Skip navigation
Sidebar -

Advanced search options →

Welcome

Welcome to CEMB forum.
Please login or register. Did you miss your activation email?

Donations

Help keep the Forum going!
Click on Kitty to donate:

Kitty is lost

Recent Posts


New Britain
Today at 08:11 PM

Do humans have needed kno...
Today at 03:50 AM

اضواء على الطريق ....... ...
by akay
February 23, 2025, 09:40 AM

What music are you listen...
by zeca
February 22, 2025, 09:50 PM

Lights on the way
by akay
February 22, 2025, 02:56 PM

German nationalist party ...
February 21, 2025, 10:31 AM

Random Islamic History Po...
by zeca
February 14, 2025, 08:00 AM

Qur'anic studies today
by zeca
February 13, 2025, 10:07 PM

Muslim grooming gangs sti...
February 13, 2025, 08:20 PM

Russia invades Ukraine
February 13, 2025, 11:01 AM

Islam and Science Fiction
February 11, 2025, 11:57 PM

Gaza assault
February 05, 2025, 10:04 AM

Theme Changer

 Topic: URGENT: Need help with a Quranic verse (The Missing Yaa)

 (Read 1494 times)
  • 1« Previous thread | Next thread »
  • URGENT: Need help with a Quranic verse (The Missing Yaa)
     OP - January 12, 2012, 05:04 AM

    I think I may have discovered a flaw in one of the verses in Surah Al-Kafiroon.

    So I was learning some Arabic the other day, and I decided to try to translate the famous line: Lakum Deenukum Wa Liya Deen.

    All this time, i thought the proper translation was "For you your religion, and for me my religion."

    But the actual literal translation is: "For you your religion, and for me religion"

    I may have mistaken, but I think the second part of the verse is missing the possessive noun "Yaa". So instead of just "Deen" or "Religion", it should have been "Deenee" or "My Religion", with the Yaa added at the end.

    If this is true, then it proves that the Quran isn't actually perfect. Can anyone who knows more about Quranic Arabic give some thoughts on this?
  • Re: URGENT: Need help with a Quranic verse (The Missing Yaa)
     Reply #1 - January 12, 2012, 05:22 AM

    liya... could be mine or for me..
    (IMO)..it translates properly..
  • Re: URGENT: Need help with a Quranic verse (The Missing Yaa)
     Reply #2 - January 12, 2012, 07:42 AM

    As with anything dealing with the linguistic properties of the Quran, you have to tread carefully. Many of the linguistic nuances of the Arabic language is derived or influenced by the Quran.

    Therefore, if you see a “mistake” in the Quran, it is easily brushed off as a rethorical device used by the speaker.

    Now with that said. Liya deen is perfectly acceptable here.

    It is the equivalent of saying “You have your cars, and I have a car”


    Grouchy  what is the  good reason for picking up an innocent girl  as Osama  bin Laden?    

  • 1« Previous thread | Next thread »