lol! At least that guy is imaginative! "scholars such as Harun Yahya"... Okaay.
Ages ago I did find an interesting theory on what "way" (sabab) means in those verses. I'll copy and paste here (from footnote 64 in
my article). Strangely enough, this theory sounds a little bit like wormholes (don't tell the other guy!):
Van Bladel, Kevin, “Heavenly cords and prophetic authority in the Qur’an and its Late Antique context”, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 70:223-246 Cambridge University Press, 2007a
He argues that sababan in 18:84, 18:85, 18:89, and 18:92 refers to the popular belief in invisible cords, or courses leading along or up to heaven. Other examples of the word in the Qur’an have this meaning such as 38:10, which challenges unbelievers who think they have dominion over the Earth and heavens to ascend the cords / ropes (“falyartaqoo fee al-asbabi”). Soldiers there (heaven, where the cords go) are defeated and dead unbelievers from the time of Noah, Lot etc. are waiting for judgement there. Another example is 40:36-37 where Pharaoh requests a tower be built so that “I may reach the roads, The roads of the heavens, and may look upon the god of Moses” (Pickthall’s translation), or in Arabic, “ablughu al-asbaba. Asbaba alssamawati faattaliAAa ila ilahi moosa”. Van Bladel also shows that the word has this meaning in pre-Islamic poetry and early Qur’anic commentaries.