Soooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo many!!
Here goes, and this is just from Tulu-e-Islam by Allama Iqbal (
The Rise of Islam):
The blood of life runs in the veins of the dead East:
Avicenna and Farabi cannot understand this secret. If there is still some trace of sleep left in the buds, my nightingale,
Then make your songs more plaintive, for you found their desire to hear your melody too little.
(Pretty sure that last stanza is Farsi cuz I don't understand it. :/)
Whether your agitation be in the courtyard of the garden, in the nest, in the leafy branches—
This quicksilver‐destiny cannot be separated from mercury.Why should that pure‐seeing eye look at the glitter of armour on the horse
When it sees the valour of the holy warrior?And my fave bit:
Make the lamp of desire bright in the conscience of the tulip!
Make every particle of the garden a martyr of the search!And later on:
If a mountain of grief collapsed upon the Ottomans, then why lament?
For the dawn arises from the blood of a hundred thousand stars.(Yeah I know, really not suitable for an ex-Muslim forum, but it's so romantic

)
And this:
The goal of the Muslim lies beyond the blue sky;
You are the caravan, which the stars follow as dust on the road.
Space is transient; its inhabitants are transitory, but the beginning of time is yours; its end is yours.
You are the final message of God; you are eternal.and then later:
Break the idols of colour and blood and become lost in the community.
Let neither Turanians, Iranians nor Afghan remain.and thennnnnn:
There is one reality for everything, be it of earth or fire;
The blood of the sun will drip, if we split the heart of an atom.Those who swooped with the splendour of an eagle emerged plucked of their wings and plumage;
The stars of evening sank in the blood of the sunset but rose again.
Those who swam under the sea were buried by the ocean,
But those who suffered the buffeting of the wave arose, and became pearls
Those who prided themselves on their alchemy are the dust of the wayside;
Those who kept their forehead upon the dust emerged as the makers of elixir.
Our gentle messenger brought the tidings of life;
Those to whom the lightning gave news emerged unknowing.and later on:
Your wings and your plumage are soiled with the dust of colour and race;
You, my bird of the holy shrine! shake your wings before you start to fly.
Immerse yourself in your self, my forgetful one! this is the secret of life;
Come out from the fetters of evening and morning, become immortal.
On the battle‐field of life adopt the nature of steel;
In the bed‐chamber of love become as soft as silk and painted brocade.
Pass like a river in full spate through the mountains and the deserts;
If the garden should come your way, then become a melodiously singing stream.
And my absolute favourite part:
Through action, life becomes paradise, it becomes hell;
This creature of dust in its nature is neither of light nor of fire.He speaks the words etched in my heart
Maybe this should be in the Urdu section :/ Whoops.