Skip navigation
Sidebar -

Advanced search options →

Welcome

Welcome to CEMB forum.
Please login or register. Did you miss your activation email?

Donations

Help keep the Forum going!
Click on Kitty to donate:

Kitty is lost

Recent Posts


اضواء على الطريق ....... ...
by akay
Yesterday at 01:32 PM

Lights on the way
by akay
Yesterday at 09:01 AM

Qur'anic studies today
by zeca
Yesterday at 08:53 AM

New Britain
November 29, 2024, 08:17 AM

Gaza assault
by zeca
November 27, 2024, 07:13 PM

What music are you listen...
by zeca
November 24, 2024, 06:05 PM

Do humans have needed kno...
November 22, 2024, 06:45 AM

Marcion and the introduct...
by zeca
November 19, 2024, 11:36 PM

Dutch elections
by zeca
November 15, 2024, 10:11 PM

Random Islamic History Po...
by zeca
November 15, 2024, 08:46 PM

AMRIKAAA Land of Free .....
November 07, 2024, 09:56 AM

The origins of Judaism
by zeca
November 02, 2024, 12:56 PM

Theme Changer

 Topic: The Origins of the Quran

 (Read 30439 times)
  • 1« Previous thread | Next thread »
  • The Origins of the Quran
     OP - November 27, 2007, 01:45 AM

    From: The Origins of the Koran, Classic Essays on Islam’s Holy Book
    Edited by Ibn Warraq; Prometheus Books



    Introduction

    The stereotypic image of the Muslim holy warrior with a sword in one hand and the Koran in the other would only be plausible if he was left handed, since no devout Muslim should or would touch a Koran with his left hand which is reserved for dirty chores. All Muslims revere the Koran with a reverence that borders on bibliolatry and superstition. "It is," as Guillaume remarked, "the holy of holies. It must never rest beneath other books, but always on top of them, one must never drink or smoke when it is being read aloud, and it must be listened to in silence. It is a talisman against disease and disaster."

    In some Westerners it engenders other emotions. For Gibbon it was an "incoherent rhapsody of fable," for Carlyle an "insupportable stupidity," while here is what the German scholar Salomon Reinach thought: "From the literary point of view, the Koran has little merit. Declamation, repetition, puerility, a lack of logic and coherence strike the unprepared reader at every turn. It is humiliating to the human intellect to think that this mediocre literature has been the subject of innumerable commentaries, and that millions of men are still wasting time absorbing it."

    For us in studying the Koran it is necessary to distinguish the historical from the theological attitude. Here we are only concerned with those truths that are yielded by a process of rational enquiry, by scientific examination. "Critical investigation of the text of the Qu’ran is a study which is still in its infancy," wrote the Islamic scholar Arthur Jeffery in 1937. In 1977 John Wansbrough noted that "as a document susceptible of analysis by the instruments and techniques of Biblical criticism [the Koran] is virtually unknown." By 1990, more than fifty years after Jeffery’s lament, we still have the scandalous situation described by Andrew Rippin: I have often encountered individuals who come to the study of Islam with a background in the historical study of the Hebrew Bible or early Christianity, and who express surprise at the lack of critical thought that appears in introductory textbooks on Islam. The notion that "Islam was born in the clear light of history" still seems to be assumed by a great many writers of such texts. While the need to reconcile varying historical traditions is generally recognized, usually this seems to pose no greater problem to the authors than having to determine "what makes sense" in a given situation. To students acquainted with approaches such as source criticism, oral formulaic compositions, literary analysis and structuralism, all quite commonly employed in the study of Judaism and Christianity, such naive historical study seems to suggest that Islam is being approached with less than academic candor. The questions any critical investigation of the Koran hopes to answer are:

    1. How did the Koran come to us.?—That is the compilation and the transmission of the Koran.

    2. When was it written, and who wrote it?

    3. What are the sources of the Koran? Where were the stories, legends, and principles that abound in the Koran acquired?

    4. What is the Koran? Since there never was a textus receptus ne varietur of the Koran, we need to decide its authenticity.

    I shall begin with the traditional account that is more or less accepted by most Western scholars, and then move on to the views of a small but very formidable, influential, and growing group of scholars inspired by the work of John Wansbrough.

    According to the traditional account the Koran was revealed to Muhammad, usually by an angel, gradually over a period of years until his death in 632 C.E. It is not clear how much of the Koran had been written down by the time of Muhammad’s death, but it seems probable that there was no single manuscript in which the Prophet himself had collected all the revelations. Nonetheless, there are traditions which describe how the Prophet dictated this or that portion of the Koran to his secretaries.

    The Collection Under Abu Bakr
    Henceforth the traditional account becomes more and more confused; in fact there is no one tradition but several incompatible ones. According to one tradition, during Abu Bakr’s brief caliphate (632-634), ‘Umar, who himself was to succeed to the caliphate in 634, became worried at the fact that so many Muslims who had known the Koran by heart were killed during the Battle of Yamama, in Central Arabia. There was a real danger that parts of the Koran would be irretrievably lost unless a collection of the Koran was made before more of those who knew this or that part of the Koran by heart were killed. Abu Bakr eventually gave his consent to such a project, and asked Zayd ibn Thabit, the former secretary of the Prophet, to undertake this daunting task. So Zayd proceeded to collect the Koran "from pieces of papyrus, flat stones, palm leaves, shoulder blades and ribs of animals, pieces of leather and wooden boards, as well as from the hearts of men." Zayd then copied out what he had collected on sheets or leaves (Arabic, suhuf). Once complete, the Koran was handed over to Abu Bakr, and on his death passed to ‘Umar, and upon his death passed to ‘Umar’s daughter, Hafsa.

    There are however different versions of this tradition; in some it is suggested that it was Abu Bakr who first had the idea to make the collection; in other versions the credit is given to Ali, the fourth caliph and the founder of the Shias; other versions still completely exclude Abu Bakr. Then, it is argued that such a difficult task could not have been accomplished in just two years. Again, it is unlikely that those who died in the Battle of Yamama, being new converts, knew any of the Koran by heart. But what is considered the most telling point against this tradition of the first collection of the Koran under Abu Bakr is that once the collection was made it was not treated as an official codex, but almost as the private property of Hafsa. In other words, we find that no authority is attributed to Abu Bakr’s Koran. It has been suggested that the entire story was invented to take the credit of having made the first official collection of the Koran away from ‘Uthman, the third caliph, who was greatly disliked. Others have suggested that it was invented "to take the collection of the Quran back as near as possible to Muhammad’s death."


    The Collection Under ‘Uthman
    According to tradition, the next step was taken under ‘Uthman (644-656). One of ‘Uthman’s generals asked the caliph to make such a collection because serious disputes had broken out among his troops from different provinces in regard to the correct readings of the Koran. ‘Uthman chose Zayd ibn Thabit to prepare the official text. Zayd, with the help of three members of noble Meccan families, carefully revised the Koran comparing his version with the "leaves" in the possession of Hafsa, ‘Umar’s daughter; and as instructed, in case of difficulty as to the reading, Zayd followed the dialect of the Quraysh, the Prophet’s tribe. The copies of the new version, which must have been completed between 650 and ‘Uthman’s death in 656, were sent to Kufa, Basra, Damascus, and perhaps Mecca, and one was, of course, kept in Medina. All other versions were ordered to be destroyed.

    This version of events is also open to criticism. The Arabic found in the Koran is not a dialect. In some versions the number of people working on the commission with Zayd varies, and in some are included the names of persons who were enemies of ‘Uthman, and the name of someone known to have died before these events! This phase two of the story does not mention Zayd’s part in the original collection of the Koran discussed in phase one.

    Apart from Wansbrough and his disciples, whose work we shall look at in a moment, most modern scholars seem to accept that the establishment of the text of the Koran took place under ‘Uthman between 650 and 656, despite all the criticisms mentioned above. They accept more or less the traditional account of the ‘Uthmanic collection, it seems to me, without giving a single coherent reason for accepting this second tradition as opposed to the first tradition of the collection under Abu Bakr. There is a massive gap in their arguments, or rather they offer no arguments at all. For instance, Charles Adams after enumerating the difficulties with the ‘Uthmanic story, concludes with breathtaking abruptness and break in logic, "Despite the difficulties with the traditional accounts there can be no question of the importance of the codex prepared under ‘Uthman." But nowhere has it yet been established that it was indeed under ‘Uthman that the Koran as we know it was prepared. It is simply assumed all along that it was under ‘Uthman that the Koran was established in its final form, and all we have to do is to explain away some of the difficulties. Indeed, we can apply the same arguments to dismiss the ‘Uthmanic story as were used to dismiss the Abu Bakr story. That is, we can argue that the ‘Uthmanic story was invented by the enemies of Abu Bakr and the friends of ‘Uthman; political polemics can equally be said to have played their part in the fabrication of this later story. It also leaves unanswered so many awkward questions. What were these "leaves" in the possession of Hafsa? And if the Abu Bakr version is pure forgery where did Hafsa get hold of them? Then what are those versions that seemed to be floating around in the provinces? When were these alternative texts compiled, and by whom? Can we really pick and choose, at our own will, from amongst the variants, from the contradictory traditions? There are no compelling reasons for accepting the ‘Uthmanic story and not the Abu Bakr one; after all they are all gleaned from the same sources, which are all exceedingly late, tendentious in the extreme, and all later fabrications, as we shall see later.

    But I have even more fundamental problems in accepting any of these traditional accounts at their face value. When listening to these accounts, some very common- sensical objections arise which no one seems to have dared to ask. First, all these stories place an enormous burden on the memories of the early Muslims. Indeed, scholars are compelled to exaggerate the putatively prodigious memories of the Arabs. Muhammad could not read or write according to some traditions, and therefore everything depends on him having perfectly memorized what God revealed to him through His Angels. Some of the stories in the Koran are enormously long; for instance, the story of Joseph takes up a whole chapter of 111 verses. Are we really to believe that Muhammad remembered it exactly as it was revealed?

    Similarly the Companions of the Prophet are said to have memorized many of his utterances. Could their memories never have failed? Oral traditions have a tendency to change over time, and they cannot be relied upon to construct a reliable, scientific history. Second, we seem to assume that the Companions of the Prophet heard and understood him perfectly.


    Inhale the good shit, exhale the bullshit.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #1 - November 27, 2007, 01:47 AM

    Variant Versions, Verses Missing, Verses Added

    Almost without exceptions Muslims consider that the Quran we now possess goes back in its text and in the number and order of the chapters to the work of the commission that ‘Uthman appointed. Muslim orthodoxy holds further that ‘Uthman’s Quran contains all of the revelation delivered to the community faithfully preserved without change or variation of any kind and that the acceptance of the ‘Uthmanic Quran was all but universal from the day of its distribution.The orthodox position is motivated by dogmatic factors; it cannot be supported by the historical evidence....

    Charles Adams While modern Muslims may be committed to an impossibly conservative position, Muslim scholars of the early years of Islam were far more flexible, realizing that parts of the Koran were lost, perverted, and that there were many thousand variants which made it impossible to talk of the Koran. For example, As-Suyuti (died 1505), one of the most famous and revered of the commentators of the Koran, quotes Ibn ‘Umar al Khattab as saying: "Let no one of you say that he has acquired the entire Quran, for how does he know that it is all? Much of the Quran has been lost, thus let him say, ‘I have acquired of it what is available’" (As-Suyuti, Itqan, part 3, page 72). A’isha, the favorite wife of the Prophet, says, also according to a tradition recounted by as-Suynti, "During the time of the Prophet, the chapter of the Parties used to be two hundred verses when read. When ‘Uthman edited the copies of the Quran, only the current (verses) were recorded" .

    As-Suyuti also tells this story about Uba ibn Ka’b, one of the great companions of Muhammad: This famous companion asked one of the Muslims, "How many verses in the chapter of the Parties?" He said, "Seventy-three verses." He (Uba) told him, "It used to be almost equal to the chapter of the Cow (about 286 verses) and included the verse of the stoning". The man asked, "What is the verse of the stoning?" He (Uba) said, "If an old man or woman committed adultery, stone them to death." As noted earlier, since there was no single document collecting all the revelations, after Muhammad’s death in 632 C.E., many of his followers tried to gather all the known revelations and write them down in codex form. Soon we had the codices of several scholars such as Ibn Masud, Uba ibn Ka’b, ‘Ali, Abu Bakr, al-Aswad, and others (Jeffery, chapter 6, has listed fifteen primary codices, and a large number of secondary ones). As Islam spread, we eventually had what became known as the metropolitan codices in the centers of Mecca, Medina, Damascus, Kufa, and Basra. As we saw earlier, ‘Uthman tried to bring order to this chaotic situation by canonizing the Medinan Codex, copies of which were sent to all the metropolitan centers, with orders to destroy all the other codices.

    ‘Uthman’s codex was supposed to standardize the consonantal text, yet we find that many of the variant traditions of this consonantal text survived well into the fourth Islamic century. The problem was aggravated by the fact that the consonantal text was unpointed, that is to say, the dots that distinguish, for example, a "b" from a "t" or a "th" were missing. Several other letters (f and q; j, h, and kh; s and d; r and z; s and sh; d and dh, t and z) were indistinguishable. In other words, the Koran was written in a scripta defectiva. As a result, a great many variant readings were possible according to the way the text was pointed (had the dots added).

    Vowels presented an even worse problem. Originally, the Arabs had no signs for the short vowels: the Arab script is consonantal. Although the short vowels are sometimes omitted, they can be represented by orthographical signs placed above or below the letters—three signs in all, taking the form of a slightly slanting dash or a comma. After having settled the consonants, Muslims still had to decide what vowels to employ: using different vowels, of course, rendered different readings. The scripta plena, which allowed a fully voweled and pointed text, was not perfected until the late ninth century.

    The problems posed by the scripta defectiva inevitably led to the growth of different centers with their own variant traditions of how the texts should be pointed or vowelized. Despite ‘Uthman’s order to destroy all texts other than his own, it is evident that the older codices survived. As Charles Adams says, "It must be emphasized that far from there being a single text passed down inviolate from the time of ‘Uthman’s commission, literally thousands of variant readings of particular verses were known in the first three (Muslim) centuries. These variants affected even the ‘Uthmanic codex, making it difficult to know what its true form may have been."

    Some Muslims preferred codices other than the ‘Uthmanic, for example, those of Ibn Mas’ud, Uba ibn Ka’b, and Abu Musa. Eventually, under the influence of the great Koranic scholar Ibn Mujahid (died 935), there was a definite canonization of one system of consonants and a limit placed on the variations of vowels used in the text that resulted in acceptance of seven systems. But other scholars accepted ten readings, and still others accepted fourteen readings. Even Ibn Mujahid’s seven provided fourteen possibilities since each of the seven was traced through two different transmitters, viz,

    1. Nafi of Medina according to Warsh and Qalun

    2. Ibn Kathir of Mecca according to al-Bazzi and Qunbul

    3. Ibn Amir of Damascus according to Hisham and Ibn Dakwan

    4. Abu Amr of Basra according to al-Duri and al-Susi

    5. Asim of Kufa according to Hafs and Abu Bakr

    6. Hamza of Kuga according to Khalaf and Khallad

    7. Al-Kisai of Kufa according to al Duri and Abul Harith

    In the end three systems prevailed, those of Warsh (d. 812) from Nafi of Medina, Hafs (d. 805) from Asim of Kufa, and al-Duri (d. 860) from Abu Amr of Basra. At present in modern Islam, two versions seem to be in use: that of Asim of Kufa through Hafs, which was given a kind of official seal of approval by being adopted in the Egyptian edition of the Koran in 1924; and that of Nafi through Warsh, which is used in parts of Africa other than Egypt.

    As Charles Adams reminds us: It is of some importance to call attention to a possible source of misunderstanding with regard to the variant readings of the Quran. The seven (versions) refer to actual written and oral text, to distinct versions of Quranic verses, whose differences, though they may not be great, are nonetheless substantial. Since the very existence of variant readings and versions of the Quran goes against the doctrinal position toward the Holy Book held by many modern Muslims, it is not uncommon in an apologetic context to hear the seven (versions) explained as modes of recitation; in fact the manner and technique of recitation are an entirely different matter. Guillaume also refers to the variants as "not always trifling in significance." For example, the last two verses of sura LXXXV, Al Buraj, read: (21) hawa qur’anun majidun; (22) fi lawhin mahfuzun/in. The last syllable is in doubt. If it is in the genitive -in, it gives the meaning "It is a glorious Koran on a preserved tablet"—a reference to the Muslim doctrine of the Preserved Tablet. If it is the nominative ending -un, we get "It is a glorious Koran preserved on a tablet." There are other passages with similar difficulties dealing with social legislation.

    If we allow that there were omissions, then why not additions? The authenticity of many verses in the Koran has been called into question by Muslims themselves. Many Kharijites, who were followers of ‘Ali in the early history of Islam, found the sura recounting the story of Joseph offensive, an erotic tale that did not belong in the Koran. Hirschfeld questioned the authenticity of verses in which the name Muhammad occurs, there being something rather suspicious in such a name, meaning ‘Praised’, being borne by the Prophet. The name was certainly not very common. However the Prophet’s name does occur in documents that have been accepted as genuine, such as the Constitution of Medina.

    Most scholars believe that there are interpolations in the Koran; these interpolations can be seen as interpretative glosses on certain rare words in need of explanation. More serious are the interpolations of a dogmatic or political character, which seem to have been added to justify the elevation of ‘Uthman as caliph to the detriment of ‘Ali. Then there are other verses that have been added in the interest of rhyme, or to join together two short passages that on their own lack any connection.

    Bell and Watt carefully go through many of the amendments and revisions and point to the unevenness of the Koranic style as evidence for a great many alterations in the Koran: There are indeed many roughness of this kind, and these, it is here claimed, are fundamental evidence for revision. Besides the points already noticed—hidden rhymes, and rhyme phrases not woven into the texture of the passage—there are the following abrupt changes of rhyme; repetition of the same rhyme word or rhyme phrase in adjoining verses; the intrusion of an extraneous subject into a passage otherwise homogeneous; a differing treatment of the same subject in neighbouring verses, often with repetition of words and phrases; breaks in grammatical construction which raise difficulties in exegesis; abrupt changes in length of verse; sudden changes of the dramatic situation, with changes of pronoun from singular to plural, from second to third person, and so on; the juxtaposition of apparently contrary statements; the juxtaposition of passages of different date, with intrusion of fare phrases into early verses. In many cases a passage has alternative continuations which follow one another in the present text. The second of the alternatives is marked by a break in sense and by a break in grammatical construction, since the connection is not with what immediately precedes, but with what stands some distance back. The Christian al-Kindi (not to be confused with the Arab, Muslim philosopher) writing around 830 C.E., criticized the Koran in similar terms: The result of all this (process by which the Quran came into being) is patent to you who have read the scriptures and see how, in your book, histories are jumbled together and intermingled; an evidence that many different hands have been at work therein, and caused discrepancies, adding or cutting out whatever they liked or disliked. Are such, now, the conditions of a revelation sent down from heaven? Skepticism of the Sources


    Inhale the good shit, exhale the bullshit.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #2 - November 27, 2007, 01:47 AM

    The traditional accounts of the life of Muhammad and the story of the origin and rise of Islam, including the compilation of the Koran, are based exclusively on Muslim sources, particularly the Muslim biographies of Muhammad, and the Hadith, that is the Muslim traditions.

    The Prophet Muhammad died in 632 C.E. The earliest material on his life that we possess was written by Ibn Ishaq in 750 C.E., in other words, a hundred twenty years after Muhammad’s death. The question of authenticity becomes even more critical, because the original form of Ibn Ishaq’s work is lost and is only available in parts in a later recension by Ibn Hisham who died in 834 C.E., two hundred years after the death of the Prophet.

    The Hadith are a collection of sayings and doings attributed to the Prophet and traced back to him through a series of putatively trustworthy witnesses (any particular chain of transmitters is called an isnad). These Hadith include the story of the compilation of the Koran, and the sayings of the companions of the Prophet. There are said to be six correct or authentic collections of traditions accepted by Sunni Muslims, namely, the compilations of Bukhari, Muslim, Ibn Maja, Abu Dawud, al-Tirmidhi, and al-Nisai. Again it is worth noting that all these sources are very late indeed. Bukhari died 238 years after the death of the Prophet, while al-Nisai died over 280 years after!

    The historical and biographical tradition concerning Muhammad and the early years of Islam was submitted to a thorough examination at the end of the nineteenth century. Up to then careful scholars were well aware of the legendary and theological elements in these traditions, and that there were traditions which originated from party motive and which intended "to give an appearance of historical foundation to the particular interests of certain persons or families; but it was thought that after some sifting there yet remained enough to enable us to form a much clearer sketch of Muhammad’s life than that of any other of the founders of a universal religion." This illusion was shattered by Wellhausen, Caetani, and Lammens who called "one after another of the data of Muslim tradition into question."

    Wellhausen divided the old historical traditions as found in the ninth- and tenth-century compilations in two: first, an authentic primitive tradition, definitively recorded in the late eighth century, and second a parallel version which was deliberately forged to rebut this. The second version was full of tendentious fiction, and was to be found in the work of historians such as Sayf b. ‘Umar (see above). Prince Caetani and Father Lammens cast doubt even on data hitherto accepted as "objective." The biographers of Muhammad were too far removed from his time to have true data or notions; far from being objective the data rested on tendentious fiction; furthermore it was not their aim to know these things as they really happened, but to construct an ideal vision of the past, as it ought to have been. "Upon the bare canvas of verses of the Koran that need explanation, the traditionists have embroidered with great boldness scenes suitable to the desires or ideals of their paricular group; or to use a favorite metaphor of Lammens, they fill the empty spaces by a process of stereotyping which permits the critical observer to recognize the origin of each picture."

    As Lewis puts it, "Lammens went so far as to reject the entire biography as no more than a conjectural and tendentious exegesis of a few passages of biographical content in the Quran, devised and elaborated by later generations of believers."

    Even scholars who rejected the extreme skepticism of Caetani and Lammens were forced to recognize that "of Muhammad’s life before his appearance as the messenger of God, we know extremely little; compared to the legendary biography as treasured by the faithful, practically nothing."

    The ideas of the Positivist Caetani and the Jesuit Lammens were never forgotten, and indeed they were taken up by a group of Soviet Islamologists, and pushed to their extreme but logical conclusions. The ideas of the Soviet scholars were in turn taken up in the 1970s, by Cook, Crone, and other disciples of Wansbrough.

    What Caetani and Lammens did for historical biography, Ignaz Goldziher did for the study of Hadith. Goldziher has had an enormous influence in the field of Islamic studies, and it is no exaggeration to say that he is, along with Hurgronje and Noldeke, one of the founding fathers of the modern study of Islam. Practically everything he wrote between roughly 1870 and 1920 is still studied assiduously in universities throughout the world. In his classic paper, "On the Development of Hadith," Goldziher "demonstrated that a vast number of Hadith accepted even in the most rigorously critical Muslim collections were outright forgeries from the late 8th and 9th centuries—and as a consequence, that the meticulous isnads [chains of transmitters] which supported them were utterly fictitious."

    Faced with Goldziher’s impeccably documented arguments, historians began to panic and devise spurious ways of keeping skepticism at bay, such as, for instance, postulating ad hoc distinctions between legal and historical traditions. But as Humphreys says, in their formal structure, the Hadirh and historical traditions were very similar; furthermore many eighth- and ninth-century Muslim scholars had worked on both kinds of texts. "Altogether, if hadith isnads were suspect, so then should be the isnads attached to historical reports."

    As Goldziher puts it himself, "close acquaintance with the vast stock of hadiths induces sceptical caution," and he considers by far the greater part of the Hadith "the result of the religious, historical and social development of Islam during the first two centuries." The Hadith is useless as a basis for any scientific history, and can only serve as a "reflection of the tendencies" of the early Muslim community.

    Here I need to interpose a historical digression, if we are to have a proper understanding of Goldziher’s arguments. After the death of the Prophet, four of his companions succeeded him as leaders of the Muslim community; the last of the four was ‘Ali, the Prophet’s cousin and son-in-law. ‘Ali was unable to impose his authority in Syria where the governor was Mu’awiya who adopted the war cry of "Vengeance for ‘Uthman" against ‘Ali (Mu’awiya and ‘Uthman were related and both belonged to the Meccan clan of Umayya). The forces of the two met in an indecisive battle at Siffin. After ‘Ali’s murder in 661, Mu’awiya became the first caliph of the dynasty we know as the Umayyad, which endured until 750 C.E. The Umayyads were deposed by the ‘Abbasids, who lasted in Iraq and Baghdad until the thirteenth century.

    During the early years of the Umayyad dynasty, many Muslims were totally ignorant in regard to ritual and doctrine. The rulers themselves had little enthusiasm for religion, and generally despised the pious and the ascetic. The result was that there arose a group of pious men who shamelessly fabricated traditions for the good of the community, and traced them back to the authority of the Prophet. They opposed the godless Umayyads but dared not say so openly, so they invented further traditions dedicated to praising the Prophet’s family, hence indirectly giving their allegiance to the party of ‘Ali supporters. As Goldziher puts it, "The ruling power itself was not idle. If it wished an opinion to be generally recognized and the opposition of pious circles silenced; it too had to know how to discover a hadith to suit its purpose. They had to do what their opponents did: invent and have invented, hadiths in their turn. And that is in effect what they did." Goldziher continues: Official influences on the invention, dissemination and suppression of traditions started early. An instruction given to his obedient governor al Mughira by Muawiya is in the spirit of the Umayyads: "Do not tire of abusing and insulting Ali and calling for God’s mercifulness for ‘Uthman, defaming the companions of Ali, removing them and omitting to listen to them (i.e., to what they tell and propagate as hadiths); praising in contrast, the clan of ‘Uthman, drawing them near to you and listening to them." This is an official encouragement to foster the rise and spread of hadiths directed against Ali and to hold back and suppress hadiths favoring Ali. The Umayyads and their political followers had no scruples in promoting tendentious lies in a sacred religious form, and they were only concerned to find pious authorities who would be prepared to cover such falsifications with their undoubted authority. There was never any lack of these. Hadiths were liable to be fabricated even for the most trivial ritualistic details. Tendentiousness included the suppression of existing utterances friendly to the rival party or dynasty. Under the ‘Abbasids, the fabrications of hadiths greatly multiplied, with the express purpose of proving the legitimacy of their own clan against the ‘Alids. For example, the Prophet was made to say that Abu Talib, father of ‘Ali, was sitting deep in hell: "Perhaps my intercession will be of use to him on the day of resurrection so that he may be transferred into a pool of fire which reaches only up to the ankles but which is still hot enough to burn the brain." Naturally enough this was countered by the theologians of the ‘Alias by devising numerous traditions concerning the glorification of Abu Talib, all sayings of the prophet. "In fact," as Goldziher shows, amongst the opposing factions, "the mischievous use of tendentious traditions was even more common than the official party."

    Eventually storytellers made a good living inventing entertaining Hadiths, which the credulous masses lapped up eagerly. To draw the crowds the storytellers shrank from nothing. "The handling down of hadiths sank to the level of a business very early. Journeys (in search of hadiths) favored the greed of those who succeeded in pretending to be a source of the hadith, and with increasing demand sprang up an even increasing desire to be paid in cash for the hadiths supplied."

    Of course many Muslims were aware that forgeries abounded. But even the so-called six authentic collections of hadiths compiled by Bukhari and others were not as rigorous as might have been hoped. The six had varying criteria for including a Hadith as genuine or not—some were rather liberal in their choice, others rather arbitrary. Then there was the problem of the authenticity of the texts of these compilers. For example, at one point there were a dozen different Bukhari texts; and apart from these variants, there were deliberate interpolations. As Goldziher warns us, "It would be wrong to think that the canonical authority of the two [collections of Bukhari and Muslim] is due to the undisputed correctness of their contents and is the result of scholarly investigations." Even a tenth century critic pointed out the weaknesses of two hundred traditions incorporated in the works of Muslim and Bukhari.

    Goldziher’s arguments were followed up, nearly sixty years later, by another great Islamicist, Joseph Schacht, whose works on Islamic law are considered classics in the field of Islamic studies. Schacht’s conclusions were even more radical and perturbing, and the full implications of these conclusions have not yet sunk in.

    Humphreys sums up Schacht’s theses as: (1) that isnads [the chain of transmitters] going all the way back to the Prophet only began to be widely used around the time of the Abbasid Revolution—i.e., the mid-8th century; (2) that ironically, the more elaborate and formally correct an isnad appeared to be, the more likely it was to be spurious. In general, he concluded, "NO existing hadith could be reliably ascribed to the prophet, though some of them might ultimately be rooted in his teaching. And though [Schacht] devoted only a few pages to historical reports about the early Caliphate, he explicitly asserted that the same strictures should apply to them." Schacht’s arguments were backed up by a formidable list of references, and they could not be dismissed easily. Here is how Schacht himself sums up his own thesis: It is generally conceded that the criticism of traditions as practiced by the Muhammadan scholars is inadequate and that, however many forgeries may have been eliminated by it, even the classical corpus contains a great many traditions which cannot possibly be authentic. All efforts to extract from this often self-contradictory mass an authentic core by "historic intuition"… have failed. Goldziher, in another of his fundamental works, has not only voiced his "sceptical reserve" with regard to the traditions contained even in the classical collections [i.e., the collections of Bukhari, Muslim, et al.], but shown positively that the great majority of traditions from the Prophet are documents not of the time to which they claim to belong, but of the successive stages of development of doctrines during the first centuries of Islam. This brilliant discovery became the corner-stone of all serious investigation…

    This book [i.e., Schacht’s own book] will be found to confirm Goldziher’s results, and go beyond them in the following respects: a great many traditions in the classical and other collections were put into circulation only after Shafi‘i’s time [Shafi‘i was the founder of the very important school of law which bears his name; he died in 820 C.E.]; the first considerable body of legal traditions from the Prophet originated towards the middle of the second [Muslim] century [i.e., eighth century C.E.], in opposition to slightly earlier traditions from the Companions and other authorities, and to the living tradition of the ancient schools of law; traditions from Companions and other authorities underwent the same process of growth, and are to be considered in the same light, as traditions from the Prophet; the study of isnads show a tendency to grow backwards and to claim higher and higher authority until they arrive at the Prophet; the evidence of legal traditions carries back to about the year 100 A.H. [718 C.E.]... Schacht proves that, for example, a tradition did not exist at a particular time by showing that it was not used as a legal argument in a discussion which would have made reference to it imperative, if it had existed. For Schacht every legal tradition from the Prophet must be taken as inauthentic and the fictitious expression of a legal doctrine formulated at a later date: "We shall not meet any legal tradition from the Prophet which can positively be considered authentic."

    Traditions were formulated polemically in order to rebut a contrary doctrine or practice; Schacht calls these traditions "counter traditions." Doctrines, in this polemical atmosphere, were frequently projected back to higher authorities: "traditions from Successors [to the Prophet] become traditions from Companions [of the Prophet], and traditions from Companions become traditions from the Prophet." Details from the life of the Prophet were invented to support legal doctrines.

    Schacht then criticizes isnads which "were often put together very carelessly. Any typical representative of the group whose doctrine was to be projected back on to an ancient authority, could be chosen at random and put into the isnad. We find therefore a number of alternative names in otherwise identical isnads."

    Shacht "showed that the beginnings of Islamic law cannot be traced further back than to about a century after the Prophet’s death." Islamic law did not directly derive from the Koran but developed out of popular and administrative practice under the Ummayads, and this "practice often diverged from the intentions and even the explicit wording of the Koran." Norms derived from the Koran were introduced into Islamic law at a secondary stage.

    A group of scholars was convinced of the essential soundness of Schacht’s analysis, and proceeded to work out in full detail the implications of Schacht’s arguments. The first of these scholars was John Wansbrough, who in two important though formidably difficult books, Quaranic Studies: Sources and Methods of Scriptural Interpretation (1977) and The Sectarian Milieu: Content and Composition of Islamic Salvation History (1978), showed that the Koran and Hadith grew out of sectarian controversies over a long period, perhaps as long as two centuries, and then was projected back onto an invented Arabian point of origin. He further argued that Islam emerged only w hen it came into contact with and under the influence of Rabbinic Judaism—"that Islamic doctrine generally, and even the figure of Muhammad, were molded on Rabbinic Jewish prototypes." "Proceeding from these conclusions, The Sectarian Milieu analyses early Islamic historiography—or rather the interpretive myths underlying this historiography—as a late manifestation of Old Testament ‘salvation history.’"

    Wansbrough shows that far from being fixed in the seventh century, the definitive text of the Koran had still not been achieved as late as the ninth century. An Arabian origin for Islam is highly unlikely: the Arabs gradually formulated their creed as they came into contact with Rabbinic Judaism outside the Hijaz (Central Arabia, containing the cities of Mecca and Medina). "Quranic allusion presupposes familiarity with the narrative material of Judaeo-Christian scripture, which was not so much reformulated as merely referred to.... Taken together, the quantity of reference, the mechanically repetitious employment of rhetorical convention, and the stridently polemical style, all suggest a strongly sectarian atmosphere in which a corpus of familiar scripture was being pressed into the service of as yet unfamiliar doctrine." Elsewhere Wansbrough says, "[The] challenge to produce an identical or superior scripture (or portion thereof), expressed five times in the Quranic text can be explained only within a context of Jewish polemic."


    Inhale the good shit, exhale the bullshit.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #3 - November 27, 2007, 01:48 AM

    Earlier scholars such as Torrey, recognizing the genuine borrowings in the Koran from Rabbinic literature, had jumped to conclusions about the Jewish population in the Hijaz (i.e., Central Arabia). But as Wansbrough puts it, "References in Rabbinic literature to Arabia are of remarkably little worth for purposes of historical reconstruction, and especially for the Hijaz in the sixth and seventh centuries.

    Much influenced by the Rabbinic accounts, the early Muslim community took Moses as an exemplum, and then a portrait of Muhammad emerged, but only gradually and in response to the needs of a religious community. This community was anxious to establish Muhammad’s credentials as a prophet on the Mosaic model; this evidently meant there had to be a Holy Scripture, which would be seen as testimony to his prophethood. Another gradual development was the emergence of the idea of the Arabian origins of Islam. To this end, there was elaborated the concept of a sacred language, Arabic. The Koran was said to be handed down by God in pure Arabic. It is significant that the ninth century also saw the first collections of the ancient poetry of the Arabs: "The manner in which this material was manipulated by its collectors to support almost any argument appears never to have been very successfully concealed." Thus Muslim philologists were able to give, for instance, an early date to a poem ascribed to Nabigha Jadi, a pre-Islamic poet, in order to "provide a pre-Islamic proof text for a common Quranic construction." The aim in appealing to the authority of pre-Islamic poetry was twofold: first to give ancient authority to their own Holy Scripture, to push back this sacred text into an earlier period, and thus give their text greater authenticity, a text which in reality had been fabricated in the later ninth century, along with all the supporting traditions. Second, it gave a specifically Arabian flavor, an Arabian setting to their religion, something distinct from Judaism and Christianity. Exegetical traditions were equally fictitious and had but one aim, to demonstrate the Hijazi origins of Islam. Wansbrough gives some negative evidence to show that the Koran had not achieved any definitive form before the ninth century: Schacht’s studies of the early development of legal doctrine within the community demonstrate that with very few exceptions, Muslim jurisprudence was not derived from the contents of the Quran. It may be added that those few exceptions are themselves hardly evidence for the existence of the canon, and further observed that even where doctrine was alleged to draw upon scripture, such is nor necessarily proof of the earlier existence of the scriptural source. Derivation of law from scripture... was a phenomenon of the ninth century....A similar kind of negative evidence is absence of any reference to the Quran in the Fiqh Akbar I…. The latter is a document, dated to the middle of the eighth century, which was a kind of statement of the Muslim creed in face of sects. Thus the Fiqh Akbar I represents the views of the orthodoxy on the then prominent dogmatic questions. It seems unthinkable had the Koran existed that no reference would have been made to it.

    Wansbrough submits the Koran to a highly technical analysis with the aim of showing that it cannot have been deliberately edited by a few men, but "rather the product of an organic development from originally independent traditions during a long period of transmission."

    Wansbrough was to throw cold water on the idea that the Koran was the only hope for genuine historical information regarding the Prophet; an idea summed up by Jeffery, "The dominant note in this advanced criticism is ‘back to the Koran.’ As a basis for critical biography the Traditions are practically worthless; in the Koran alone can we be said to have firm ground under our feet." But as Wansbrough was to show: "The role of the Quran in the delineation of an Arabian prophet was peripheral: evidence of a divine communication but not a report of its circumstances.... The very notion of biographical data in the Quran depends on exegetical principles derived from material external to the canon."

    A group of scholars influenced by Wansbrough took an even more radical approach; they rejected wholesale the entire Islamic version of early Islamic history. Michael Cook, Patricia Crone, and Martin Hinds writing between 1977 and 1987 regard the whole established version of Islamic history down at least to the time of Abd al-Malik (685-705) as a later fabrication, and reconstruct the Arab Conquests and the formation of the Caliphate as a movement of peninsular Arabs who had been inspired by Jewish messianism to try to reclaim the Promised Land. In this interpretation, Islam emerged as an autonomous religion and culture only within the process of a long struggle for identity among the disparate peoples yoked together by the Conquests: Jacobite Syrians, Nestorian Aramaeans in Iraq, Copts, Jews, and (finally) peninsular Arabs. The traditional account of the life of Muhammad and the rise of Islam is no longer accepted by Cook, Crone, and Hinds. In the shore but pithy monograph on Muhammad in the Oxford Past Masters series, Cook gives his reasons for rejecting the biographical traditions: False ascription was rife among the eighth-century scholars, and...in any case Ibn Ishaq and his contemporaries were drawing on oral tradition. Neither of these propositions is as arbitrary as it sounds. We have reason to believe that numerous traditions on questions of dogma and law were provided with spuriousus chains of authorities by those who put them into circulation; and at the same time we have much evidence of controversy in the eighth century as to whether it was permissible to reduce oral tradition to writing. The implications of this view for the reliability of our sources are clearly rather negative. If we cannot trust the chains of authorities, we can no longer claim to know that we have before us the separately transmitted accounts of independent witnesses; and if knowledge of the life of Muhammad was transmitted orally for a century before it was reduced to writing, then the chances are that the material will have undergone considerable alteration in the process. Cook then looks at the non-Muslim sources: Greek, Syriac, and Armenian. Here a totally unexpected picture emerges. Though there is no doubt that someone called Muhammad existed, that he was a merchant, that something significant happened in 622, that Abraham was central to his teaching, there is no indication that Muhammad’s career unfolded in inner Arabia, there is no mention of Mecca, and the Koran makes no appearance until the last years of the seventh century. Further, it emerges from this evidence that the Muslims prayed in a direction much further north than Mecca, hence their sanctuary cannot have been in Mecca. "Equally, when the first Koranic quotations appear on coins and inscriptions towards the end of the seventh century, they show divergences from the canonical text. These are trivial from the point of view of content, but the fact that they appear in such formal contexts as these goes badly with the notion that the text had already been frozen."

    The earliest Greek source speaks of Muhammad being alive in 634, two years after his death according to Muslim tradition. Where the Muslim accounts talk of Muhammad’s break with the Jews, the Armenian version differs strikingly: The Armenian chronicler of the 660s describes Muhammad as establishing a community which comprised both Ishmaelites (i.e., Arabs) and Jews, with Abrahamic descent as their common platform; these allies then set off to conquer Palestine. The oldest Greek source makes the sensational statement that the prophet who had appeared among the Saracens (i.e., Arabs) was proclaiming the coming of the (Jewish) messiah, and speaks of the Jews who mix with the Saracens, and of the danger to life and limb of falling into the hands of these Jews and Saracens. We cannot easily dismiss the evidence as the product of Christian prejudice, since it finds confirmation in the Hebrew apocalypse [an eighth-century document, in which is embedded an earlier apocalypse that seems to be contemporary with the conquests]. The break with the Jews is then placed by the Armenian chronicler immediately after the Arab conquest of Jerusalem. Although Palestine does play some sort of role in Muslim traditions, it is already demoted in favor of Mecca in the second year of the Hegira, when Muhammad changed the direction of prayer for Muslims from Jerusalem to Mecca. Thereafter it is Mecca which holds center stage for his activities. But in the non-Muslim sources, it is Palestine which is the focus of his movement, and provides the religious motive for its conquest. The Armenian chronicler further gives a rationale for this attachment: Muhammad told the Arabs that, as descendants of Abraham through Ishmael, they too had a claim to the land which God had promised to Abraham and his seed. The religion of Abraham is in fact as central in the Armenian account of Muhammad’s preaching as it is in the Muslim sources; but it is given a quite different geographical twist. If the external sources are in any significant degree right on such points, it would follow that tradition is seriously misleading on important aspects of the life of Muhammad, and that even the integrity of the Koran as his message is in some doubt. In view of what was said above about the nature of the Muslim sources, such a conclusion would seem to me legitimate; but is fair to add that it is not usually drawn. Cook points out the similarity of certain Muslim beliefs and practices to those of the Samaritans (discussed below). He also points out that the fundamental idea developed by Muhammad of the religion of Abraham was already present in the Jewish apocryphal work called the Book of Jubilees (dated to c. 140-100 B.C;), and which may well have influenced the formation of Islamic ideas. We also have the evidence of Sozomenus, a Christian writer of the fifth century who "reconstructs a primitive Ishmaelite monotheism identical with that possessed by the Hebrews up to the time of Moses; and he goes on to argue from present conditions that Ishmael’s laws must have been corrupted by the passage of time and the influence of pagan neighbors."

    Sozomenus goes on to describe certain Arab tribes who, on learning of their Ishmaelite origins from Jews, adopted Jewish observances. Again there may have been some influence on the Muslim community from this source. Cook also points out the similarity of the story of Moses (exodus, etc.) and the Muslim hijra. In Jewish messianism, "the career of the messiah was seen as a re-enactment of that of Moses; a key event in the drama was an exodus, or flight, from oppression into the desert, whence the messiah was to lead a holy war to reconquer Palestine. Given the early evidence connecting Muhammad with Jews and Jewish messianism at the time when the conquest of Palestine was initiated, it is natural to see in Jewish apocalyptic thought a point of departure for his political ideas."

    Cook and Patricia Crone had developed these ideas in their intellectually exhilarating work Hagarism: The Making of the Islamic World (1977). Unfortunately, they adopted the rather difficult style of their "master" Wansbrough, which may well put off all but the most dedicated readers; as Humphreys says, "their argument is conveyed through a dizzying and unrelenting array of allusions, metaphors, and analogies." The summary already given above of Cook’s conclusions in Muhammad will help non-specialists to have a better grasp of Cook and Crone’s (henceforth CC) arguments in Hagarism.

    It would be appropriate to begin with an explanation of CC’s frequent use of the terms "Hagar," "Hagarism," and "Hagarene." Since a part of their thesis is that Islam only emerged later than hitherto thought, after the first contacts with the older civilizations in Palestine, the Near East, and the Middle East, it would have been inappropriate to use the traditional terms "Muslim," "Islamic," and "Islam" for the early Arabs and their creed. It seems probable that the early Arab community, while it was developing its own religious identity, did not call itself "Muslim." On the other hand, Greek and Syriac documents refer to this community as Magaritai, and Mahgre (or Mahgraye) respectively. The Mahgraye are the descendants of Abraham by Hagar, hence the term "Hagarism." But there is another dimension to this term; for the corresponding Arabic term is muhajirun; the muhajirun are those who take part in a hijra, an exodus. "The ‘Mahgraye’ may thus be seen as Hagarene participants in a hijra to the Promised Land; in this pun lies the earliest identity of the faith which was in the fullness of time to become Islam."

    Relying on hitherto neglected non-Muslim sources, CC give a new account of the rise of Islam: an account, on their admission, unacceptable to any Muslim. The Muslim sources are too late, and unreliable, and there are no cogent external grounds for accepting the Islamic tradition. CC begin with a Greek text (dated ca. 634-636), in which the core of the Prophet’s message appears as Judaic messianism. There is evidence that the Jews themselves, far from being the enemies of Muslims, as traditionally recounted, welcomed and interpreted the Arab conquest in messianic terms. The evidence "of Judeo-Arab intimacy is complemented by indications of a marked hostility towards Christianity." An Armenian chronicle written in the 660s also contradicts the traditional Muslim insistence that Mecca was the religious metropolis of the Arabs at the time of the conquest; in contrast, it points out the Palestinian orientation of the movement. The same chronicle helps us understand how the Prophet "provided a rationale for Arab involvement in the enactment of Judaic messianism. This rationale consists in a dual invocation of the Abrahamic descent of the Arabs as Ishmaelites: on the one hand to endow them with a birthright to the Holy Land, and on the other to provide them with a monotheist genealogy." Similarly, we can see the Muslim hijra not as an exodus from Mecca to Medina (for no early source attests to the historicity of this event), but as an emigration of the Ishmaelites (Arabs) from Arabia to the Promised Land.

    The Arabs soon quarreled with the Jews, and their attitude to Christians softened; the Christians posed less of a political threat. There still remained a need to develop a positive religious identity, which they proceeded to do by elaborating a full-scale religion of Abraham, incorporating many pagan practices but under a new Abrahamic aegis. But they still lacked the basic religious structures to be able to stand on their two feet, as an independent religious community. Here they were enormously influenced by the Samaritans.

    The origins of the Samaritans are rather obscure. They are Israelites of central Palestine, generally considered the descendants of those who were planted in Samaria by the Assyrian kings, in about 722 B.C.E. The faith of the Samaritans was Jewish monotheism, but they had shaken off the influence of Judaism by developing their own religious identity, rather in the way the Arabs were to do later on. The Samaritan canon included only the Pentateuch, which was considered the sole source and standard for faith and conduct.

    The formula "There is no God but the One" is an ever-recurring refrain in Samaritan liturgies. A constant theme in their literature is the unity of God and His absolute holiness and righteousness. We can immediately notice the similarity of the Muslim proclamation of faith: "There is no God but Allah." And, of course, the unity of God is a fundamental principle in Islam. The Muslim formula "In the name of God" (bismillah) is found in Samaritan scripture as beshem. The opening chapter of the Koran is known as the Fatiha, opening or gate, often considered as a succinct confession of faith. A Samaritan prayer, which can also be considered a confession of faith, begins with the words: Amadti kamekha al fatah rahmeka, "I stand before Thee at the gate of Thy mercy." Fatah is the Fatiha, opening or gate.

    The sacred book of the Samaritans was the Pentateuch, which embodied the supreme revelation of the divine will, and was accordingly highly venerated. Muhammad also seems to know the Pentateuch and Psalms only, and shows no knowledge of the prophetic or historical writings.

    The Samaritans held Moses in high regard, Moses being the prophet through whom the Law was revealed. For the Samaritans, Mt. Gerizim was the rightful center for the worship of Yahweh; and it was further associated with Adam, Seth, and Noah, and Abraham’s sacrifice of Isaac. The expectation of a coming Messiah was also an article of faith; the name given to their Messiah was the Restorer. Here we can also notice the similarity of the Muslim notion of the Mahdi.

    We can tabulate the close parallels between the doctrines of the Samaritans and the Muslims in this way:

    MOSES         EXODUS      PENTATEUCH       MT. SINAI/GERIZIM      SHECHEM 
    Muhammad  Hijra            Koran                  Mt. Hira                        Mecca 

    Inhale the good shit, exhale the bullshit.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #4 - November 27, 2007, 01:49 AM

    Under the influence of the Samaritans, the Arabs proceeded to cast Muhammad in the role of Moses as the leader of an exodus (hijra), as the bearer of a new revelation (Koran) received on an appropriate (Arabian) sacred mountain, Mt. Hira. It remained for them to compose a sacred book. CC point to the tradition that the Koran had been many books but of which ‘Uthman (the third caliph after Muhammad) had left only one. We have the further testimony of a Christian monk who distinguishes between the Koran and the Surat al-baqara as sources of law. In other documents, we are told that Hajjaj (661-714), the governor of Iraq, had collected and destroyed all the writings of the early Muslims. Then, following Wansbrough, CC conclude that the Koran, "is strikingly lacking in overall structure, frequently obscure and inconsequential in both language and content, perfunctory in its linking of disparate materials and given to the repetition of whole passages in variant versions. On this basis it can be plausibly argued that the book [Koran] is the product of the belated and imperfect editing of materials from a plurality of traditions."

    The Samaritans had rejected the sanctity of Jerusalem, and had replaced it by the older Israelite sanctuary of Shechem. When the early Muslims disengaged from Jerusalem, Shechem provided an appropriate model for the creation of a sanctuary of their own. The parallelism is striking. Each presents the same binary structure of a sacred city closely associated with a nearby holy mountain, and in each case the fundamental rite is a pilgrimage from the city to the mountain. In each case the sanctuary is an Abrahamic foundation, the pillar on which Abraham sacrificed in Shechem finding its equivalent in the rukn [the Yamai corner of the Ka'ba] of the Meccan sanctuary. Finally, the urban sanctuary is in each case closely associated with the grave of the appropriate patriarch: Joseph (as opposed to Judah in the Samaritan case, Ishmael (as opposed to Isaac) in the Meccan. CC go on to argue that the town we now know as Mecca in central Arabia (Hijaz) could not have been the theater of the momentous events so beloved of Muslim tradition. Apart from the lack of any early non-Muslim references to Mecca, we do have the startling fact that the direction in which the early Muslims prayed (the qibla) was northwest Arabia. The evidence comes from the alignment of certain early mosques, and the literary evidence of Christian sources. In other words, Mecca, as the Muslim sanctuary, was only chosen much later by the Muslims, in order to relocate their early history within Arabia, to complete their break with Judaism, and finally establish their separate religious identity.

    In the rest of their fascinating book, CC go on to show how Islam assimilated all the foreign influences that it came under in consequence of their rapid conquests; how Islam acquired its particular identity on encountering the older civilizations of antiquity, through its contacts with rabbinic Judaism, Christianity (Jacobite and Nestorian), Hellenism and Persian ideas (Rabbinic Law, Greek philosophy, Neoplatonism, Roman Law, and Byzantine art and architecture). But they also point out that all this was achieved at great cultural cost: "The Arab conquests rapidly destroyed one empire, and permanently detached large territories of another. This was, for the states in question, an appalling catastrophe."

    In Slaves on Horses: The Evolution of the Islamic Polity (1980), Patricia Crone dismisses the Muslim traditions concerning the early caliphate (down to the 680s) as useless fictions. In Meccan Trade and the Rise of Islam (1987), she argues that many so-called historical reports are "fanciful elaborations on difficult Koranic passages." In the latter work, Crone convincingly shows how the Koran "generated masses of spurious information." The numerous historical events which are supposed to have been the causes of certain revelations (for example, the battle of Badr, see above), "are likely to owe at least some of their features, occasionally their very existence, to the Quran." Clearly storytellers were the first to invent historical contexts for particular verses of the Koran. But much of their information is contradictory (for example, we are told that when Muhammad arrived in Medina for the first time it was torn by feuds, and yet at the same time we are asked to believe that the people of Medina were united under their undisputed leader Ibn Ubayyl), and there was a tendency "for apparently independent accounts to collapse into variations on a common theme" (for example, the large number of stories which exist around the theme of "Muhammad’s encounter with the representatives of non-Islamic religions who recognize him as a future prophet"). Finally, there was a tendency for the information to grow the further away one went from the events described; for example, if one storyteller should happen to mention a raid, the next one would tell you the exact date of this raid, and the third one would furnish you even more details. Waqidi (d. 823), who wrote years after Ibn Ishaq (d. 768), will always give precise dates, locations, names, where Ibn Ishaq has none, accounts of what triggered the expedition, miscellaneous information to lend color to the event, as well as reasons why, as was usually the case, no fighting took place. No wonder that scholars are fond of Waqidi: where else does one find such wonderfully precise information about everything one wishes to know? But given that this information was all unknown to Ibn Ishaq, its value is doubtful in the extreme. And if spurious information accumulated at this rate in the two generations between Ibn Ishaq and Waqidi, it is hard to avoid the conclusion that even more must have accumulated in the three generations between the Prophet and Ibn Ishaq. It is obvious that these early Muslim historians drew on a common pool of material fabricated by the storytellers.

    Crone takes to task certain conservative modern historians, such as Watt, for being unjustifiably optimistic about the historical worth of the Muslim sources on the rise of Islam. And we shall end this chapter on the sources with Crone’s conclusions regarding all these Muslim sources: [Watt’s methodology rests] on a misjudgment of these sources. The problem is the very mode of origin of the tradition, not some minor distortions subsequently introduced. Allowing for distortions arising from various allegiances within Islam such as those to a particular area, tribe, sect or school does nothing to correct the tendentiousness arising from allegiance to Islam itself. The entire tradition is tendentious, its aim being the elaboration of an Arabian Heilgeschichte, and this tendentiousness has shaped the facts as we have them, not merely added some partisan statements we can deduct. Editorial Note

    Most of the articles in this collection were originally published more than fifty years ago (and a couple dare to the nineteenth century), when there was little consistency in the way Arabic terms were transliterated into English. Thus, the name of Islam’s holy book was variously written as Kortan, Kur’an, Quran, Qur’an, Coran, etc., and the name of Islam’s Prophet was transliterated as Mahomet, Mohammed, Muhammad, etc. To leave the diverse forms of these names, and many other Arabic terms, would confuse the reader; in some cases it might even obscure the fact that two authors are discussing the same person or text. Therefore, the original spellings have been changed where necessary to make them conform to modern usage and to ensure that a consistent spelling is used in every article.

    Accordingly, Islam’s sacred book is always referred to by its most recognizable form—Koran (even though Qur'an is preferred by scholars and is closer to the actual Arabic pronunciation). The name of Islam’s founder is consistently spelled Muhammad. Arabic names that used to be transliterated with an o will be spelled with a u, e.g, ‘Uthman, ‘Umar (not Othman, Omar). The symbol ‘ is used to express Arabic ain, the symbol ’ expresses Arabic hamca. Other diacritical marks have been eliminated since they mean little or nothing to nonspecialists and specialists already know the original Arabic to which the transliteration refers. The term "Prophet" with a capital "p," when used by itself, refers to Muhammad, in contrast to the same word with a lowercase "p," which refers to prophets from other religions.

    Source

    Inhale the good shit, exhale the bullshit.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #5 - November 27, 2007, 01:50 AM

    Still the best essay I have read on this topic.

    Inhale the good shit, exhale the bullshit.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #6 - January 02, 2008, 12:53 PM

    Thought I'd tack something about the old Qurans from Yemen on the end of that:

    Yemeni_Ancient_Koranic_Texts

    Devious, treacherous, murderous, neanderthal, sub-human of the West. bunny
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #7 - January 05, 2008, 04:28 PM

    Thanks for those posts, BerberElla. Related to this and the issue of the Yemeni txts I have found this brilliant and insightful article by Toby Lester. It also contains this interesting passage:

    “Crone and Cook have since backed away from some of its most radical propositions—such as, for example, that the Prophet Muhammad lived two years longer than the Muslim tradition claims he did, and that the historicity of his migration to Medina is questionable. But Crone has continued to challenge both Muslim and Western orthodox views of Islamic history.”

    Read the whole thing here:

    What Is The Koran?

    "At 8:47 I do a grenade jump off a ladder."
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #8 - July 01, 2008, 08:18 AM

    Thank you, the posts look so interesting.
     grin12

    Give some thoughts after reading them all. I find the Yemeni history interesting as well.
    The Yemenis are the ''pure arabs''....(that's another post)

    ''When you find peace within yourself, you become the kind of person who can live at peace with others.''
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #9 - July 23, 2008, 01:20 AM

    Part one of a documentary series on the origins of the Qur'an which was just posted up on youtube.

    http://www.youtube.com/watch?v=odykTQiZWQA

    Mohammed ordered Kinana b. al Rabi' to be gruesomely tortured and then decapitated.  The 'prophet' then 'married' Kinana's wife, Safiyya.  He had her husband, her father and her people killed.  

    Sirat Rasul Allah by Ibn Ishaq 

    Mohammed was a rapist and a murderer.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #10 - December 19, 2008, 06:15 PM

    Hey Berb, you may want to add this link to your post too -
    Origin of Islam: http://www.scribd.com/doc/2309627/Why-I-Am-Not-a-Muslim-by-Ibn-Warraq

    It highlight how Islam itself began in the first place.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #11 - September 19, 2009, 11:02 PM

    Thanks Peruvian - its an interesting read.

    "The ideal tyranny is that which is ignorantly self-administered by its victims. The most perfect slaves are, therefore, those which blissfully and unawaredly enslave themselves."
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #12 - December 28, 2009, 09:12 AM

    http://www.turandursun.net/en/criticism/the-original-quran-does-not-exist-any-more.html

    The original quran does not exist any more

    The first original scripts of the Quran were written on small stones, pieces of leather and wood, bones and similar things. All of them were burnt!
    The second original of the Quran verses were gathered together during the time when Abu Bakr was the Caliph. They were burnt, too!
    The third original one consisted of ?yazmas? (manuscripts) copied during the time when Othman was the Caliph. They do not exist anywhere in the world!
    The investigations and conveyances have shown that the verses in today?s Quran are neither exactly the same as the ones which are claimed to have been ?dictated by Muhammad to his scribes?, nor does the present Quran contain ?all? of the verses that existed in the original one. Caliph Mervan explains his reasons for burning the original copy as follows;
    ?All that was written in the original Quran was conveyed into the ?Mushafs? (later copies of the Quran) by Othman, so there was no need for the original one. If it had not been burnt, some suspicions would have arisen and the doubts around the ?Mushafs? would not have ceased. I was afraid of that, so I had the original scripts burnt.? (Ref.: ıb Ebi Davud, Leiden 1937, pub., p.243-Suphi e's-Salih Mebahis Fi ulum-il Kuran).

    How were verses of the Quran gathered together?

    The verses of the Quran were not gathered together and inscribed as they are printed now. According to hadiths, the verses were not in an order and they were inscribed on different objects such as ?lihaf? (small stones), ?rıka? (tree leaves, pieces of leather or a kind of paper), ?ektaf? (bones of camels or sheep) and ?usub? (pieces of wood). First, Caliph Abu Bakr felt the need to gather those objects together so that they would not get lost. All those objects are said to have been scattered in Muhammad?s house and later put together and tied with string so that they would not get lost. According to a hadith by Buhari, some Muslims were converting to their old beliefs and for that reason there were fights at that time. Some Muslims who knew the Quran by heart had already died and the number of such people could increase. Before all those who knew the Quran by heart passed away, the verses had to be put together in the form of a book. Omar Ibn Hattab pointed out the importance of the project to Abu Bakr. However, the suggestion did not appeal to the Caliph at first. ?How could it be right to do what the Prophet himself had not done?? he thought. Omar insisted on the matter and finally convinced Abu Bakr. Zeyd Ibn Sabit was made responsible to carry out the project. Abu Bakr said to Zeyd, ?You are a clever young man. As you used to be one of the scribes of the Prophet, I believe that you can succeed in doing this job. Search for all the verses and gather them together.? Zeyd said, ?In the name of Allah I swear that if he had wanted me to move and carry one of those mountains, it would not have been as difficult to me as to do what he told me to do.? Yet, he eventually accepts the job and gives the account of how he did it as follows;
    ?I began to collect the verses; some were on date leaves, some on stones. I got some from people who had memorized them. In the end, I got the last verses of the Sura ?Repentance? (Al Tawba) from Ebu Huzeymetu'l-Ensari. No-one else had those verses in mind.? Zeyd explains that those were the last verses (128 ? 129) of the Sura ?Repentance?. This shows that while Zeyd did this job, he depended on two sources; the objects on which the verses were inscribed and the people who had memorized the verses.
    The number of the living people who had the verses in their memories in Abu Bakr?s time was controversial. As can be seen in three of Buhari?s hadiths, there were, at most, only seven people who had memorized all of the verses of the Quran. Even in Muhammad?s time, few people had been able to do that. Here are the hadiths in Buhari?s ?e?s-Sahih?.
    The first hadith: Amr Ibnu'l-Ass conveys, ?I heard the Prophet say, ?Get the Quran from four people; Abdullah Ibn Mes'ud, Salim, Muaz and ?beyy Ibn Ka'b. (Buhari, Fadailu'l-Kuran 8.)
    The second hadith: Enes conveys, ?When the Prophet passed away, there was no-one other than only four people to have memorized the whole of the Quran; Ebu'd-Derda, Muaz Ibn Cebel, Zeyd Ibn Sabit and Ebu Zeyd." (Buhari.)
    The third hadith: Katade conveys, ?I asked Enes Ibn Malik the number of the people who had memorized the whole Quran and he replied, ?They are four altogether, all from Medina; ?beyy Ibn Ka'b, Muaz Ibn Cebel, Zeyd Ibn Sabit and Ebu Zeyd (Buhari, same ref., M?slim 24?5. Hadith.)
    When we make a list of the names in these three hadiths, there must have been seven people to have memorized the whole Quran when Muhammad was alive; Ibn Mesud (hadith 1), Salim (hadith 1), Muaz Ibn Cebel (hadiths 1, 2, 3.)
    Islam experts claim that the explanations in these hadiths serve the anti-Islam. In his work ?Al ıtkan?, (Egypt, 1978, v.1, p.94, l. 13) Suyuti gives the names of some others who knew the Quran by heart. However, the person who conveys this information says that some of those completed memorizing the whole of the Quran after the Prophet?s death. (Al ıtkan, 95-9?.)
    Zeyd Ibn Sabit would include any verses in the Quran on condition that he had two witnesses to confirm the truth. Yet, there were some exceptions to this rule; there were some verses for which he felt the need to include with only one witness. (Remember the last two verses of ?Repentance? above.)
    It took a year to gather the verses of the Quran and copy them into a book. When this attempt started, Omar and Zeyd sat at the gate of the mosque and asked everyone to bring whatever verses they got from the Prophet. The task that was achieved is described in references as follows;
    ?A book with two covers, which consists of the verses and Suras of the Quran.? The pages were kept by Abu Bakr as long as he lived, then they were passed to Omar (the Caliph) and when he died, they were given to his daughter Hafsa.

    The verses of the Quran are gathered together for the second time

    One hadith by Buhari reads; ?There was a war to invade Armenia and Azerbaijan. Huzeyfe Ibn?u Yeman came up to Othman the Caliph and complained about the differences between the contents of the copies of the Quran that Muslims were reciting. ?Commander of the Faithful,? he said, ?the Muslims found themselves in controversies as the Jews and Christians previously did.? On this occasion, Othman sent a man to Hafsa asking her to send the pages which were written during the time of Abu Bakr so that he would make some new copies. ?When I have finished with them, I?ll send them back,? he said. Hafsa sent the pages to Othman. He ordered Zeyd Ibn Sabit, Abdullah Ibn Z?yebr, Sa'd Ibnu'l-As and Hisham Ibn Haris Ibn Abdurrahman to produce copies of the pages, and they did.
    Othman instructed three of the scribes, ?Should there be a disagreement on any part between Zeyd (who was from Medina) and you, write that part in Quraysh dialect because the Quran was revealed only in that dialect.?
    And so they did as they were instructed. Finally, Othman, when the task was completed, sent the original pages back to Hafsa and ordered his men to deliver the new copies to each central zone and had all the previous copies burnt so that not even a page would remain from the old volumes. (See Buhari, e's- Sahih, Kitabu Fedaili'l-Kuran/
    3.) As can be understood from the efforts that were told to Buhari and from the way of solving the problems that might have arisen between the people of Quraysh and others, the new copies could not be exactly the same as the verses in the one that Hafsa possessed. On the one hand, it was claimed that ?identical copies of the Quran were made?, but on the other hand, when asked why it was necessary to make new copies, it was said that it had to be done due to ?the differences of dialects?. However, Dr. Suphi e's-Salih, says in his work called ?Mebahis Fi Ulumi'l-Kuran? (Beirut 1979), on pages 80, 84, 85, that this claim is far from being convincing. According Dr. Suphi, at that time, Arabic did not have signs and punctuation marks as to spell the same words to be pronounced in different ways. Back then, apart from the letters to write, the letters with no signs had no dots, either. In short, the ?Mushaf? that was produced during the time of Caliph Abu Bakr could not have been written as to contain different dialects even if had been intended. In this case, the question, ?What were the differences between Abu Bakr?s (later Hafsa?s) copy and those that were produced by Othman?s scribes?? remains unanswered. What was carried out by the new efforts? This is not explained in the hadith interpreted above. Yet, from an explanation which can be counted as the rest of the hadith, it can be inferred that the work that was done was not merely producing exactly the same copies of main copy of the Quran.
    Zeyd Ibn Sabit, one member of the committee of four scribes, says, ?While doing the task, I lost a part from the end of the Sura Ahzab, ?The Confederate Tribes?, (?fakattu?). I had heard the Prophet read that part before. We searched for it and found out that Sabit Ibn Huzeyme el Ensari had it, so we added that part (to the Sura ?The Confederate Tribes? as the 23rd verse) in the ?Mushaf?.? (ıtkan, Egypt, 1978, vol. 1,
    p.79.)

    The purpose behind the burning of the Quran that was gathered for the first time

    It was Hafsa who kept the Quran in her personal box and prevented it from being burned until her death. When this protector died, although the God of the Quran says, ?Surely We have revealed the Reminder and We will most surely be its guardian,? (The Rock/Al-Hijr; 9), there was no protector left. Mervan Ibn Hakem sent for it and had it burned. He explains his reason to do this as follows;
    ?I did it because those that were written in it were already conveyed into the official copy (Mushaf) and kept as they were. I was afraid that after a long time passed, sceptic ones would have doubts about the official copy.? (See Dr. Subhi e's_Salih, Mebahis fi Ulumi'l-Kuran, p.83. Ref: Ibn Ebi Davud, Kitabu'l-Mesahif, p.24.)
    However, it was the destruction of the first copy that actually gave rise to doubts because there would have been no need to burn the first copy if there had been no difference between the two. If there had not been some additions to or removals of some verses from it, why should they have been afraid? Today?s Quran is by no means is the same as the Quran in times of Mohammad! Let?s refer to a very important witness here; Ibn Omar says, ?None of you should say that he has got the whole Quran. You can never know that most of the Quran has been destroyed and gone forever. Therefore you should only say that you have got whatever has remained from it.? (See Suyuti, el ıtkan, 2/32.)
    Doesn?t this testimony clearly reveal that today?s Quran is not the same as the one that was revealed to Mohammad? After all, Ibn Omar said this after the time of Othman. That means the Quran that was gathered together during the time of Othman was not the original Quran, either. That hand-written Quran does not exist anywhere in the world. Several Mushafs that are mentioned in basic references but have not been found so far are also worth mentioning. In ?el ıtkan by Suyuti and in some important works of Buhari, some considerable Mushafs and lists of Suras in them are mentioned. For example, the Mushaf owned by Ibn Mesud, who was known to be one of those that were closest to Mohammad and one of the four people to be trusted in terms of memorising the Quran, the Mushaf owned by ?beyy Ibn Ka?b, who was also known to be one of the most trustworthy people in terms of memorising the holy book, the Mushaf owned by Aisha (one of Mohammad?s wives), and the Mushaf owned by Ali (Mohammad?s son-in-law) are the main ones. In addition, there are to more Mushafs, one of which is said to have belonged to Ali by the Alawis and the other which is said to be kept in India. None of the Mushafs which are mentioned in Suyuti and Buhari?s books have been able to come to our day. However, the list of the contents of them has been written. Furthermore, in some religion books, some parts of Suras and verses that are said to have existed in those Mushafs have reached our times. The differences between them and today?s Quran can clearly be seen. For example, the Sura ?The Opening?, which is a basic one, does not take place in Ibn Mesud?s Mushaf. Neither do the Suras ?The Dawn? and ?The Confederate Tribes?. The order of the Suras in Ali?s Mushaf is not the same as in today?s Quran. Suyuti points out in his book that the Suras ?The Cow? and ?The Clans? are the same length. (See Suyuti, el ıtkan, 2/32) Yet, in today?s official Quran, ?The Cow? has 286 verses whereas ?The Confederate Tribes? has only 73.
    How many copies of the Quran were made during the time of the third Caliph Othman and where they are now is a controversial issue. According to some, four copies were made, to others, five or seven copies were made. Those who claim four copies were made say that Othman kept one copy to himself and sent the others to Kufa, Basra and Damascus. Some claim that they were sent to Mecca, Yemen and Bahreyn. According to some information in some books, people were allowed to copy those Mushafs and so made private copies for themselves. But what about the fact that some verses exist in those Mushafs while the same verses do not in today?s official Quran? In some references of Islam, it is claimed that some of the Mushafs made during the time of Othman still exist. For example, there are a number of books claiming that one copy is in Taşkent. In some Turkish Islamic sources, it is said that the Quran which is exhibited in Topkapı Museum is one of those that were made in the time of Othman. Islam researcher Dr. Suphi e?s-Salih asks in his book, ?Well, where is the official copy that was made in the time of Othman now?? and says that he could not get a satisfactory answer. He says that the one in Cairo Museum could not be the one that remained from Othman?s time because the book has some signs and dots which were not used in the early times of Islamism. It is true that the official content of the holy book of Muslims is the same everywhere. However, sources reveal that the Quran that is known in the Islamic World today is not the same as the one that was written by the Prophet?s ?scribes of revelations?.

    The rumour telling that even one letter of the Quran has not been changed is a lie!

    Hammad Ibn Zeberkan used to recite the word ?iyyahu? in ?Repentance? (Al Tawba), verse 114, as ?ebahu? and the word ?izzettin? in ?Sad? as ?ğırratin?. The differences in all these words are confined to some letters; in the former pair of words, the letter ?ya? is changed into ?ba?, and in the latter pair of words, the letter ?ayın? is changed into ?ğayın?. Let?s give no significance to the changes of these letter.
    Instead of some words existing in the Quran available, Abdullah Ibn Abbas used to recite the ?synonyms? of them. Enes Ibn Malik recited the word ?akvamu? in the sixth verse of ?The Mantled One? as ?asvabu?. Ibn Omar recited the word ?fes?av? in the tenth verse of ?Friday? as ?femz??, and Ibn Abbas recited the word ?kel?ıhni? in the fifth verse of ?The Disaster? as ?k?essavfı?. Likewise, Ibn Abbas preferred to recite the word ?sayhaten? as ?zeyfeten?. Enes Ibn Malik recited the word ?halelna? in the second verse of ?Comfort? instead of ?vada?na?. The changes in these cases are not changes of letters but changes of words. This means the claim that even one letter of the Quran has not been changed since the time of the Prophet is not true.
    Sources refer to different mushafs. When the examples given are compared, the contents of some mushafs are not the same as those in today?s official Quran. What Ibn Omar says is also very interesting; ?None of you should say that he has the whole Quran. Does he who says so know what the whole of the Quran is? It?s certain that most of the Quran has been destroyed.? (See S?yuti, el ıtkan, 2/32)
    Both the first and the second original copies of the Quran were burnt by the Muslims. There is no doubt that this was done to conceal the truth. And the original copies that were made during the time of Othman and sent to certain central zones cannot be found anywhere in the world.

    References: 1.Buhari E's-Sahih (Arabic); Kitabu'l Fedail-?l- Kuran Menakıbu'l Ensar, Sahihi Buhari Mustesari. Translation of Tecridi Sarih 2.Dr. S. Suphi E's-Salih (One of the main researchers of the last century in the world of Islam, who wrote a lot of books.) Mebahis fi Ulum-il Kuran, 3.Celalettin Suyuti (Interpreter of the Quran, one of the most knowledgeable and reliable Hadiths expert in the Islam world): El ıtkan Fi Ulumi-l,Kuran, 4.M?slim E's-Sahih (Arabic), 5.Ebu Davud
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #13 - December 28, 2009, 09:12 AM

    http://www.turandursun.net/en/criticism/muhammads-teachers.html

    Muhammad's Teachers

    Bel'am, Yaish, Addas, Yessar, Cebr, Salman the Persian.

    What does the Quran say about this?

    The ?God ? in the Quran explains this with the customary oath:

        We take an oath that we know they (the unbelievers) say, ?A mortal taught him,? but the man to whom they allude speaks a foreign tongue, while this (The Quran) is eloquent Arabic speech. (Nahl (The Bee), verse: 103)

    In the verses following the one above, the ?infidels? are threatened and defined as ?liars?, ?slanderers? and they are informed that ?a grievous punishment? awaits them.

    In the verse above, it is said that the person who was said to be instructing Muhammad was a foreigner, not an Arab.

    Some people claim that it was a Greek slave named Bel'am who taught Muhammad.
    Muhammad?s cousin Ibn Abbas conveys:

        The Prophet was teaching a slave in Mecca. The slave was a foreigner. He was worshipping idols. His name was Bel?am. The idolaters saw him when he was going in to pay a visit to Muhammad or while he was leaving. And they said, ?The one who taught Muhammad everything was Bel?am.? (See Taberi, Cami?ul-Beyan, 14/119).

    Some sources indicate that other slaves named Yaish and Cebr could have been teaching Mohammad, too.

    It is also possible that the teachers of Muhammad could have been CEBR, YESSAR, and ADDAS, who were all from Yemen.
    The Hadramis had two young slaves. One of these two was Yessar and the other one was Cebr, both of whom were from Yemen. The testimony of the owners of those two slaves is as follows:

        We had two young slaves. They read their books in their own language. Prophet Muhammad used to visit and listen to them. Just for this reason, the idolaters said, ?Muhammad is learning from them?? (Tebari, 14/119).

    In the quotation from Fahruddin Razi, there is a 3rd slave: Huvaytıb?s slave Addas. (See F. Razi, interpretation, 24/50)

    It is noticeable that whether Greek or Yemeni, the viewpoints about the relationship between Muhammad and the slaves were different.
    The viewpoints of Muslims regarding this relationship are somewhat different than the viewpoints of the idolaters, who the Muslims called ?infidels?.
    According to some Muslims, there was a relationship of ?teaching and learning? between Muhammad and the slaves, but the teacher was Muhammad, the learners were the slaves. According to idolaters, the truth was just the opposite. That is, the teachers were the slaves. Muhammad was learning from them.

    According to some other Muslims, the relationship between Muhammad and the slaves never went beyond a ?reading- listening? relationship. The slaves read their holy books in their own language, and ?the Prophet? only ?listened? to them.

    However Muslims cannot answer the following questions:

        * If Muhammad did not know their language, what was Muhammad constantly doing amongst them? And what benefits did Muhammad get by listening to the slaves if he did not know their language?
        * In short, the defence Muslims put forward is far from logic. From where does the Muslims? faith come?

    Muhammad?s own explanation to this question is very illuminating:
    ?The Moslems? faith is from Yemen.?
    The following hadith (sayings attributed to Muhammad) exists in the books of Hadiths containing the contribution of Buhari?s ?e?s-Sahih? and is regarded as the most authoritative. According to this hadith, ?wisdom? is also from Yemen. What is more, ?canon law? comes from Yemen, too. (See Buhari, e?s-Sahih, Kitabu?l-Meğazi/74; Tecrid, hadith no: 1362; Muslim, e?s-Sahih, Kitabu?l-Iman/81-91, the hadith n: 51-52 and other books of hadiths.)

    This hadith, according to researchers, is amongst the ?mutevatır hadiths (it is quoted directly from Muhammad), conveyed from the most reliable sources, and it was conveyed from eleven people who were all the Prophet?s friends. (See, Ebu'l-Feyz Muhammad, Lukatu'l-Lai'l-M?tenasire Fi Ahadisi'l-Mutevatıre, Beirut, 1985, p.42-43, hadith no: 10).

    Some commentators, with some far-fetched interpretations, try to show that what?s meant with Yemen here is ?Mecca and Medina?. (See, Tecrid, 1362 numbered hadith, explanation of Kamil Miras). But in some quotations of the hadith, it is clear that the place mentioned here is Yemen that is known to anyone in geographic sense.

    So, according to this hadith, with ?faith?, ?wisdom? and ?comprehension (fıkh) (here fıkh should be used in its dictionary meaning)? Islam originated from Yemen, so it was foreign to Arabs.

        The one who taught Muhammad was a Persian called Salman or? (Selman Farisi)

    Some agree that the foreigner who taught Muhammad was the one who was mentioned in Nahl Sura (The Bee), verse 103 is Salman the Persian. (See, Taberi, the same reference above).

    It is known by everyone that Salman later identifies himself as a Muslim and becomes famous among Muslims, and has a close relationship and co-operation with Muhammad. Being a Muslim provides him with many benefits; first, freedom, that is to say getting out of slavery. Later, fame, esteem, and material and moral benefits?

    It is also claimed by some that the foreigner who is said to have taught Muhammad was a ?scribe?, who was converted to Islam first but later left this belief. (see, Taberi, the same reference). This is what happens to the ?scribe?;
    This slave first becomes a Muslim. He also co-operates with Muhammad like Salman did. But later, something happens and he denounces Islam and makes an explanation:
    ?It was me who taught Muhammad and whatever I taught him took place in the Quran as revelations??
    Shortly afterwards, the man either died or was killed. As for his corpse, somehow it never stayed where it was buried.

    Muhammad?s men were spreading rumours:

    ?This event is the reflection of God?s wrath. The man angered God very much. Now the situation is apparent. He is buried, but the earth does not, cannot admit him. The earth is afraid of God. For this reason, it rejects the unbeliever. This should be ?taken as a warning from God to others??
    The man was buried but after a few days, in the morning he was seen lying out of the grave. This happened a few times. (The fact that the corpse was found out of the grave specially in the mornings arises suspicion because it is a high possibility that Muhammad?s followers took the corpse out at night by digging the grave. If it was God who took out the corpse to give warning, why did he do it at night?) Certainly the dark was the best condition to conceal the truth.

    One of Muhammad?s friends Enes (son of Malik), a long time later, would narrate the event as follows:

        There was a man from the House of Neccar?He was a Christian, who later became Muslim. He read Al Baqara and Ali Imran Suras. He also wrote revelations for the Prophet. Later, he converted back to Christianity. He started to say, ?Muhammad only knows what I taught him. He does not know anything else. (See, Buhari, e's-Sahih, Kitabu'l Menakıb/25,v.4,p.181-182;Tecrid, hadith no: 1477)

    According to Enes, God got angry with this man and killed him by breaking his neck. The Christians buried him. In the morning, however, they found his corpse outside the grave. And the corpse was without a shroud. The Christians said, ?Muhammad?s men took off his shroud, and left him just like that.? They buried the man again, deeper this time. The next morning, the same thing happened. Later, again the Christians buried him, even deeper. The next morning, the same situation and the same speculations.... Then they thought that it would go on like that, so they gave up burying the corpse.

    However there was another man who said similar things like the man from the House of Naccar. He was Abdullah, son of Sa?d son of Ebu Serh. But he did not experience the same faith as the man from the House of Naccar although Muhammad declared his execution. By means of the mediation of his foster brother Othman, he was forgiven. Later, he even became the Governor of Egypt. (Death, 656-657. See Islam Encyclopaedia).

    The answer in the verse

    How satisfactory is the answer in the Quran to the people who claim that it was a mortal ? not God - who taught Muhammad?

    The answer, as can be inferred from the verse cited above, is as follows;

    The person who is claimed to have taught Muhammad is not an Arab but the Quran is in clear Arabic, so it can?t be him who taught Muhammad.

    However, a foreigner who knew Arabic could have given Muhammad some information from ?the rumours of the old?; from the Torah, the Bible and other ?holy texts?. This is what has been put forward.
    Isn?t it possible that Muhammad presented the information that he got from others in his own style by pouring them into Arabic moulds.

    Moreover, even Muslim researchers write with examples that the ?clear Arabic? Quran contains many words from different languages like ?Hebrew?, ?Greek?, ?Syrian?, and ?Coptic?? (See, Suyuti, el Itkan Fi Ulumi?l-Kur?an, Arabic, Egypt, 1978, 1/178-185)

    Doesn?t the presence of so many foreign words in the Quran support the allegation that ?a foreigner? (or foreigners) gave information to Muhammad?

    It is also possible that one or more Arabs did teach Muhammad as well as some foreigners. One example that is very important for Islam was a man called ?Museylime?. Museylime was a degrading name. In addition, Muslims called Museylime ?a big liar?. This is a blasphemy for a Muslim. It is clear that his name was ?Muslim?. It is very important to notice that his name takes us to the roots of the words ?Islam? and ?Muslim?.

    This man who was degraded and looked down on by Muslims was called ?Compassionate?. He was also called ?The Compassionate of Yemame?. In fact the man was well known with this name. This is also very interesting.

    Another interesting thing is these words that people from Mecca say to Muhammad:

        According to the information we have received, the one who teaches you is that man of Yemame, the man called Rahman (not God). We tell you this under oath to God, we don?t believe Rahman. (see, Ibn Ishak, Siyer, verification and stall: Muhammad Hamidullah, Arabic, Konya, 1981, p.180, paragraph: 254).

    Is there no ground for people of Mecca to say this?

    Museylime, actually ?Muslim ?, or with his other name ?Rahman?, was from The House of Hanife, which belongs to Yemame tribe. Interesting three names: ?Muslim?, ?Hanife?, ?Rahman?. These names, especially when the first two come together, become more interesting.

    In the Quran, Abraham, who was introduced as the ?name father? for the ?Muslims?, (See, Hacc, verse: 78), was called as both ?Hanif? and ?Muslim?. (See, Bakara: 135; Ali Imran: 67, 95; Nisa: 125; En'am:161; Nahl: 120,123.). Abraham is the Prophet of Sabii Religion, which short means ?star worshipping?. This is the conclusion that I reach by research from the Islam sources: Muhammad was also called a Sabii when he first appeared in his struggle.(see, Buhari, e?s-Sahih, Kitabu?t Teyemm?m, /6, v.1, p.89). The language of Sabii Religion is also Syriac. ?Islam?, ?Muslim?, ?Hanif? and ?Rahman? come from this language just like ?Allah?, ?Quran?, Furkan?, ?Book?, ?angel? and so many other words (See Aziz G?nel,The History of Turk Syrians, Diyarbakır,1970,p.46-48;Suyuti el Itkan,1/180-184;Orientalist Arthur Jeffery, The Foreign Vocabulary of the Quran,Kahire,1938,p.12 and others).

    Likewise, from my research I have concluded: ?Star Worshipping?, while it became an institution as a religion, and a source for Christianity and Judaism, also comprised the Muslims and the Hanifs in the Middle East. First there were Muslims, and then Hanifs, a subdivision, appeared. Abraham was the Prophet of this subdivision. Muslim (Museylime) known as ?Rahman of Yemame? and Muhammad, who had obviously learned many things from him, belonged to this subdivision. (For further information about Sabii Religion, see, Eren Kutsuz-Turan Dursun, 'Sa?ak Magazine', February 1988, volume: 49.)

    Rahman of Yemame could have been only one of the sources that Muhammad benefited from. Of all the people mentioned above and others, either just one of them or all together, could have been ?teachers? of Muhammad. According to 4th verse of Al Furqan Sura, Muhammad?s helpers, in other words his teachers, were described as ?a community?, in other words ?a group of people?. This verse and two verses following this one means;

        ?Deniers claim ?this Quran is the fabrication of Muhammad. A group of people have helped him.? They said, ?The Quran is full of stories from the past. Others wrote it and read it to him all the time.? O, Muhammad, say, ?The Quran has come from the one who knows the secrets of the earth and the skies?. Without a doubt, he is the forgiver? ?(Al Furqan, verse: 4-6).(Official translation of the Quran by the Presidency of Religious Affairs of Turkey)

    People who say the Quran is a ?fabrication? also say the following:

       1. A group of people helped Muhammad,
       2. Muhammad got the Quran verses from others and had them written down,
       3. The verses were constantly read to Muhammad day and night,
       4. ?The verses consist of ?the tales of the old?.

    As a counter argument, the Quran says:

    ?Those are lies and unfair claims. God brought down the verses of the Quran. He knows the secret of the earth and the skies.? Son of Hars Nadr felt the need to warn people in Mecca when Muhammad started to introduce himself as ?God?s Prophet? by putting himself in a rank between God and people, and undertaking the task of delivering God?s messages to people. And he said :

        Never believe this man. All the things he puts forward and claims are from old tales. I can tell you more beautiful things than he can.? Nadr told them that he could tell them stories from Persian Tales, which were about the Persian Kings and heroes. (See, Taberi, Camin?l-Beyan, 18/137-138)

    Was Nadr right?
    Does anything from the tales of the old exist in the Quran?

    As it is known, in the Quran there are a lot of stories called ?kıssa?. Many of them take place, firstly in the Torah, in Jewish sources, and some in the Bible. When examined, some of those stories are the same as the tales of the past long before the Torah. For example, the tale about ?the Deluge? is almost the same in the Gilgamesh Legend. There are many more examples.

    At the time of Muhammad, there were many believers of different religions in and around Mecca and Medina. The number of these people who knew old tales and ?holy writings? were not in short supply. It is known that there were some slaves who had this knowledge and that Muhammad promised to set them free and worked with them. Bel'am, Yaish, Yessar, Addas, Cebr and Salman the Persian are some of those slaves mentioned above in this article...

    To think that they or some others helped Muhammad to create the Quran is not far from intelligence. Intelligence and logic can?t accept the claim that ?a god? sends messages from the skies choosing this person or that as a messenger. Human?s intelligence cannot accept such a thing but ?faith?, which has nothing to do with intelligence, can.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #14 - December 28, 2009, 08:30 PM

    Almost everything in the Sharia comes from the Yemeni religion "Hanafi". With their prophet Malama, who was killed by Caliph Aby Bakr in the Yamama Battle.

    Banning alcohol, cutting hands of thieves, stoning, ablution, praying by prostration x3 times a day, no burrying of girls, banning pork only.

    "Ask the slave girl; she will tell you the truth.' So the Apostle called Burayra to ask her. Ali got up and gave her a violent beating first, saying, 'Tell the Apostle the truth.'"
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #15 - December 28, 2009, 08:36 PM

    Baal I have been looking all over for information on Hanafi religion not found shit. Where can I find a good source? We should have it in the resources?
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #16 - December 28, 2009, 08:46 PM

    ye sources would be appreciated Baal. So Muhammad borrowed these teachings from 'Hanafi' to form the Islamic jurisprudence and penal codes. I was always under the impression these teachings were borrowed from Judaic scripture i.e. the Old Testament.

    "The ideal tyranny is that which is ignorantly self-administered by its victims. The most perfect slaves are, therefore, those which blissfully and unawaredly enslave themselves."
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #17 - December 28, 2009, 08:53 PM

    I think a major in depth study for exactly what parts Islam has taken from Christianity, Judaism, Pagan Arabs, Hanafis and Zoroastrianism is needed. Not to mention the science of Greeks and Hindus, words from Aramaic, Babylonian myths and the like. Like when Islame's article and link to Jewish prayer. It should be concise, with links. To leave little doubt about the similarities between other religions, and the fact that Islam came after all these religions, myths, words and facts. There are scattered documents around, we should collect everything in one place, and have sources for everything.
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #18 - December 28, 2009, 09:24 PM

    I think a major in depth study for exactly what parts Islam has taken from Christianity, Judaism, Pagan Arabs, Hanafis and Zoroastrianism is needed. Not to mention the science of Greeks and Hindus, words from Aramaic, Babylonian myths and the like. Like when Islame's article and link to Jewish prayer. It should be concise, with links. To leave little doubt about the similarities between other religions, and the fact that Islam came after all these religions, myths, words and facts. There are scattered documents around, we should collect everything in one place, and have sources for everything.


    Islam is like a big fucking world religion get together in a sense.

    "The ideal tyranny is that which is ignorantly self-administered by its victims. The most perfect slaves are, therefore, those which blissfully and unawaredly enslave themselves."
  • Re: The Origins of the Quran
     Reply #19 - May 15, 2011, 06:39 PM

    Luxenberg argues that the Uthman editing of the Qur'an included sayings that were in Syriac, not Arabic.
    The most important is AQERYANA, which means "a [Christian] lectionary", not "the message"   
    Others include huri meaning "white grapes", not "virgins". 
    The Christian bible has now been shown to have been edited about 300 years later, so 16 gospels were exluded to keep only four. 
    It is harder to track the editing process that went on in the Quran.
    Early Qurans, including that of Hafsah, one of Mohammed’s wives, were burnt.
    The Yemeni mosque fragments have the sura in lots of different orders, often over-written several times.
    The Arabic writing is crude, so it is often not possible to tell which letter is intended. The text was like a cue card for a storyteller. The diacritics were added later.


  • 1« Previous thread | Next thread »