Reynolds analogizes the issue to the Biblical angel who defends the Garden of Eden with a fiery sword.
The stars are blazing lamps which are fashioned as barriers at the limits of heaven; they repel the devils from getting back into heaven.
Thus they are certainly 'fiery', and they burn/blast the devils, but as a fiery blockade, not as stony missiles raining down on them.
Insofar as 37:8 explicitly refers to 'wayuq'dhafūna', usually translated as 'pelting,' take a look at the term on Qur'an corpus online.
http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=8I would suggest that this is refer to the devils being thrown down/hurled/repelled down from heaven. In other words, it is not that the devils are literally being 'pelted' but rather that they are being 'hurled' or 'thrown' out of heaven, repelled. And this is an incredibly common concept for devils in Judaeo-Christianity -- fallen angels who are barred from returning to heaven, thrown down, cast out from heaven. Notice that the 'wayuq'dhafūna' is immediately preceded by saying that the devils "Cannot listen to the assembly of the exalted ... wayuq'dhafūna from every side, repelled," which I take to mean they cannot pierce the celestial vault and get back into heaven with the divine assembly; they are blocked and repelled by the fiery lamps that Allah has fashioned in the sky, thus eternally outcast/accursed.
So there is certainly hurling and casting down when it comes to devils and heaven, but it is the devils themselves who are hurled and cast down.
Interestingly, if you look at comparative English translations of 37:8, it is the Yusuf Ali translation that comes closest IMO to what this verse is actually saying:
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=37&verse=8"Yusuf Ali: (So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side."