I have a question on the use of Laysa in Koran.
Koran 56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
"There is no denying that it (al-Waqi`ah) will befall"
Laysa negates Kathib (to deny). I just want to check if you agree that Kathib is a verb, and based on this, that Laysa can indeed negate verbs.
Laysa > "Not"
Le --> "To"
Waqi'ah --> Something that befell. Often used as a synonym to "incident"
atha --> "her" pronoun
Kaziba --> "female Liar" <--> Not a verb
I did not read the verse yet, the word for word means something like:
"Not to her incident is she a liar/denier".