Skip navigation
Sidebar -

Advanced search options →

Welcome

Welcome to CEMB forum.
Please login or register. Did you miss your activation email?

Donations

Help keep the Forum going!
Click on Kitty to donate:

Kitty is lost

Recent Posts


News From Syria
by zeca
Today at 05:06 PM

اضواء على الطريق ....... ...
Today at 03:51 PM

New Britain
Today at 03:41 PM

Ashes to beads: South Kor...
Yesterday at 09:44 PM

Lights on the way
by akay
November 30, 2024, 09:01 AM

Qur'anic studies today
by zeca
November 30, 2024, 08:53 AM

Gaza assault
by zeca
November 27, 2024, 07:13 PM

What music are you listen...
by zeca
November 24, 2024, 06:05 PM

Do humans have needed kno...
November 22, 2024, 06:45 AM

Marcion and the introduct...
by zeca
November 19, 2024, 11:36 PM

Dutch elections
by zeca
November 15, 2024, 10:11 PM

Random Islamic History Po...
by zeca
November 15, 2024, 08:46 PM

Theme Changer

 Topic: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation

 (Read 17357 times)
  • 1« Previous thread | Next thread »
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     OP - March 21, 2009, 01:46 AM

    Found it here:
    http://www.scribd.com/doc/13183926/-The-God-Delusion-by-Richard-Dawkins-Arabic-Translation
    and
    http://www.4shared.com/file/85163348/ee7fcce3/GodDelusionArabic.html
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #1 - March 21, 2009, 01:52 AM

    Arabic versions.. dance


    Are they complete? mine ain't... Cry

    "I'm Agnostic about God."

    Richard Dawkins
    ==
    "If there is a God, it has to be a man; no woman could or would ever fuck things up like this."
     George Carlin == "...The so-called moderates are actually the public relations arm of Al-Qaeda and the Islamic Republic of Iran."  Maryam Namazie
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #2 - March 21, 2009, 01:52 AM

    Aaahh, Welcome aboard...Smiley

    "I'm Agnostic about God."

    Richard Dawkins
    ==
    "If there is a God, it has to be a man; no woman could or would ever fuck things up like this."
     George Carlin == "...The so-called moderates are actually the public relations arm of Al-Qaeda and the Islamic Republic of Iran."  Maryam Namazie
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #3 - March 21, 2009, 01:57 AM

    Yup full copies!   yes
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #4 - March 21, 2009, 02:01 AM

    Welcome godarabic, and thanks for the links.   Smiley

    "Befriend them not, Oh murtads, and give them neither parrot nor bunny."  - happymurtad's advice on trolls.
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #5 - March 21, 2009, 02:44 AM

    Download it from scribd, if you want to read it, as scribd content violating copyright may get removed.

    Btw. Welcome to the forum, godarabic.

    "It may happen that the enemies of Islam may consider it expedient not to take any action against Islam, if Islam leaves them alone in their geographical boundaries... But Islam cannot agree to this unless they submit to its authority by paying Jizyah"

    -Sayyid Qutb, Milestones
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #6 - March 21, 2009, 02:54 AM

    Piracy is a mortal sin, buy the book and avoid an eternity with the other scroungers.  Wink

    On a serious note, there's also an English version currently available for download.



    Illegal link removed. Please do not post that sort of thing as we could be held liable.

    "It may happen that the enemies of Islam may consider it expedient not to take any action against Islam, if Islam leaves them alone in their geographical boundaries... But Islam cannot agree to this unless they submit to its authority by paying Jizyah"

    -Sayyid Qutb, Milestones
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #7 - March 21, 2009, 02:58 AM

    Piracy is a mortal sin, buy the book and avoid an eternity with the other scroungers.  Wink

    On a serious note, there's also an English version currently available for download.



    Illegal link removed. Please do not post that sort of thing as we could be held liable.


    But good luck buying the book in Arabic  whistling2
    It's handy for those who can't read English as downloading the Arabic copy isn't going to make the English publishers lose money obviously Smiley There is no real Arabic copy to pirate....
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #8 - March 21, 2009, 07:34 AM

    Piracy is a mortal sin, buy the book and avoid an eternity with the other scroungers.  Wink

    On a serious note, there's also an English version currently available for download.



    Illegal link removed. Please do not post that sort of thing as we could be held liable.


    But good luck buying the book in Arabic  whistling2
    It's handy for those who can't read English as downloading the Arabic copy isn't going to make the English publishers lose money obviously Smiley There is no real Arabic copy to pirate....

    Sure, I know God Delusion is banned in SA, I meant for the English link.

    English translation still v useful, otherwise how many translations will be needed i.e. for the people of Pakistan?

    "It may happen that the enemies of Islam may consider it expedient not to take any action against Islam, if Islam leaves them alone in their geographical boundaries... But Islam cannot agree to this unless they submit to its authority by paying Jizyah"

    -Sayyid Qutb, Milestones
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #9 - March 21, 2009, 09:40 AM

    Idea for the mods:

    It might be an idea to ask Richard Dawkins if he'll allow the Arabic version of the God delusion to be freely copied.  I'd imagine he'd be happy to allow it.

    Anyone know who could approach him (presumably through his website)?

  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #10 - March 21, 2009, 02:58 PM

    Cool  Afro

    Does anyone know where is the hard copy of the Arabic version is available?
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #11 - March 21, 2009, 04:30 PM

    Cool  Afro

    Does anyone know where is the hard copy of the Arabic version is available?

    No such thing. It's an electronic edition only done by a volunteer who translated himself in his spare time. You could print it out yourself though or send it to a printer who does books.
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #12 - March 21, 2009, 04:41 PM

    Idea for the mods:

    It might be an idea to ask Richard Dawkins if he'll allow the Arabic version of the God delusion to be freely copied.  I'd imagine he'd be happy to allow it.

    Anyone know who could approach him (presumably through his website)?



    He won't be able to. It's the publisher who needs to authorize it. I look at it as something that's far easier to get forgiveness than permission. Technically who knows, but really, I don't think it's a big deal to copy and distribute it. I'm sure many already do the same thing with music  whistling2 (I don't think the publisher is losing any money by having an Arabic edition being passed around but copyright law may confuse the whole issue.)
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #13 - March 21, 2009, 05:30 PM

    He won't be able to. It's the publisher who needs to authorize it. I look at it as something that's far easier to get forgiveness than permission. Technically who knows, but really, I don't think it's a big deal to copy and distribute it. I'm sure many already do the same thing with music  whistling2 (I don't think the publisher is losing any money by having an Arabic edition being passed around but copyright law may confuse the whole issue.)

    I imagine that the author (i.e. Dawkins) retains the copyright - though I am open to correction.   Just looking through Dawkins forum and I came across a link to someone who translated the God Delusion into Farsi apparently...
    Located here somewhere - if anyone can speak Farsi...

    http://secularismforiran.com/
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #14 - March 21, 2009, 05:40 PM

    I came across a link to someone who translated the God Delusion into Farsi apparently...
    Located here somewhere - if anyone can speak Farsi...

    http://secularismforiran.com/


    I'm half Zoroastrian, ie half Iranian. Zoroastrians originally spoke Pahlavi, thats' the language of the Zoroastrian Avestas but they began to speak Gujarati when they settled in India. Iranians got a new language Farsi, heavily influenced by Arabic. The reason their language is called Farsi & not Parsi(as the Indian Zoroastrian people are called) is coz Arabic doesn't have the letter P.

    World renowned historian Will Durant"...the Islamic conquest of India is probably the bloodiest story in history. It is a discouraging tale, for its evident moral is that civilization is a precious good, whose delicate complex order and freedom can at any moment be overthrown..."
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #15 - March 21, 2009, 05:48 PM

    I'm half Zoroastrian, ie half Iranian. Zoroastrians originally spoke Pahlavi, thats' the language of the Zoroastrian Avestas but they began to speak Gujarati when they settled in India. Iranians got a new language Farsi, heavily influenced by Arabic. The reason their language is called Farsi & not Parsi(as the Indian Zoroastrian people are called) is coz Arabic doesn't have the letter P.

    Do you speak enough Farsi/Parsi to work out which link was to the God Delusion?
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #16 - March 21, 2009, 05:54 PM

    I'm half Zoroastrian, ie half Iranian. Zoroastrians originally spoke Pahlavi, thats' the language of the Zoroastrian Avestas but they began to speak Gujarati when they settled in India. Iranians got a new language Farsi, heavily influenced by Arabic. The reason their language is called Farsi & not Parsi(as the Indian Zoroastrian people are called) is coz Arabic doesn't have the letter P.

    Do you speak enough Farsi/Parsi to work out which link was to the God Delusion?


    Farsi one: http://www.scribd.com/doc/9665023/PENDAR-KHODAThe-God-Delusion-By-Richard-Dawkins-Translated-to-Persian-
    Same as the Arabic one. Unofficial but tolerated. They didn't get permission but haven't had anyone complain yet. Like I said, don't expect someone to say it's ok officially but I doubt anyone will officially complain.  dance
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #17 - March 21, 2009, 06:15 PM

    Same as the Arabic one. Unofficial but tolerated. They didn't get permission but haven't had anyone complain yet. Like I said, don't expect someone to say it's ok officially but I doubt anyone will officially complain.  dance

    Excellent!  The mods around here should really add both of those to the front of the site somewhere...  parrot
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #18 - March 21, 2009, 06:58 PM

    And for those who speak Arabic make sure to advertise the links on all the forums and sites you visit....
     thnkyu
  • Re: The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #19 - March 21, 2009, 10:00 PM

    Same as the Arabic one. Unofficial but tolerated. They didn't get permission but haven't had anyone complain yet. Like I said, don't expect someone to say it's ok officially but I doubt anyone will officially complain.  dance

    Excellent!  The mods around here should really add both of those to the front of the site somewhere...  parrot

    I'll get advice regarding the legal situation. We have to remember that the CEMB could be held liable if something terribly naughty is going on. I have already removed the download link to the English version of the book but I'll let the Arabic and Farsi ones stand for the moment.

    Devious, treacherous, murderous, neanderthal, sub-human of the West. bunny
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #20 - November 11, 2014, 12:28 PM

    Alhamdulillah!!! fest42

    The God Delusion in Arabic reaches 10 million downloads

    Quote
    By Kacem El Ghazzali

    It probably never crossed Richard Dawkins’s mind that his book, The God Delusion, would reach out to Arab audiences in their own language. When I met him in Switzerland at Denkfest, organized by the Swiss Freethinker’s Association, he was surprised when I said I had read The God Delusion in Arabic. He told me that he was not aware of the translation, and nor had he had any official request for it. I explained that it had been the work of an Iraqi friend called Bassam Al-Baghdadi, who lives in Sweden.

    To say that Bassam’s work has been well received would be an understatement. The pdf was downloaded ten million times, with 30 percent going to Saudi Arabia. Bassam said that there were over 1,000 downloads on the very first day after he uploaded it, and the numbers only climbed as the translation was picked up and shared on the blogs, websites and forums of prominent Arab atheists.

    The book has prompted unprecedented controversy and debate in the Arab and Islamic worlds. The translator received death threats and accusations of conspiring with the Zionists to corrupt the youth. He was forced to close his social media accounts and stop posting for a while. Futile attempts have been made to resist the waves of reason now reaching Arab shores, through toothless apologetic articles and books. There is even a book called The Atheism Delusion, published by Al-Azhar University in Cairo.

    In the Arabic translation of The God Delusion, under the title, Bassam added the words: “This book is banned in Islamic countries.”. It is fortunate and wonderful that the banning of books in the Arab and Islamic worlds is no longer feasible in our new age of information. I was able to read the book while I was still in Morocco, where I was born. Some atheist friends even managed to get hold of the book in Saudi Arabia. The dark times of censorship, in which knowledge for the people was confined to carefully curated books and resources, are gone and will never return.

    By chance, I had come across Richard Dawkins’s works years earlier, when I happened to stumble upon an official French translation of The Selfish Gene, in the library of my uncle, who was very interested in biology. I knew nothing of the author’s background at the time, nor did I understand very precisely the theme of the book. My uncle wasn’t there to explain it to me, so I took the book with me to my biology class and asked my teacher for clarification on certain aspects. He seized it from me, looking almost afraid, and shouted: “Don’t bring this filth here again! It is just bullshit!”

    Did my teacher really believe the book was that bad? Or was there another reason for his reaction? Perhaps he was afraid. I know there are atheist professors in Morocco who are compelled to pretend to be Muslim in front of their students. But I doubt this was the case here, because I think his reaction would probably have been calmer and more poised.

    In spite of this early chance encounter, my respect and admiration for Richard Dawkins really date from when I first read The God Delusion, in Arabic. I began to seek out his articles, and his documentaries on YouTube. Reading The God Delusion made me uneasy at the start.  Even though I was by then already a freethinker, free from religious dogma, the book touched me deeply and had a profound influence on the shaping of my thoughts and ideas. The more I read the more I felt that I had a deep agreement with the author, and even a personal connection, as though the book had been written by somebody I knew closely. I felt as if he was speaking my inner thoughts and doubts.

    I also remember how strongly The God Delusion provokes you to think, shattering misconceptions and flawed but long-cherished arguments. It was an important milestone in my intellectual journey to freedom, and as big a milestone in my personal life.

    I come from a conservative religious family. When I was a child my father took me out of school for a year so I could study Islamic jurisprudence and memorize the Qur’an, in accordance with the wishes of my grandfather who wanted me to be an Imam. Paradoxically, this intensive study of my faith was one of the biggest contributing factors to my abandonment of it.

    I read The God Delusion when I was in high school. The name Richard Dawkins, along with those of other great thinkers, became synonymous to me with rationality and freedom of thought. I admired the concepts of free thought and expression, concepts that Western writers and their readers take for granted but which are taboos and even crimes in the world I came from.  Even today, long after leaving the Arab world behind, the name Richard Dawkins brings the same feeling of compulsive fear, almost like a post-traumatic stress disorder.

    Those who have never lived under such circumstances may find it difficult to understand or appreciate that feeling. Try to imagine reading a forbidden book in secret and then going out into the street or sipping tea with your family with a lurking, lingering fear that the criminal things you’ve been reading will somehow bubble out on their own, exposing your viciousness and treachery to everybody. Imagine the guilt of having such thoughts among people who would think you evil or even dangerous if they knew.

    Eventually I could not keep my “criminal” thoughts to myself any longer, and I paid the price for my honesty and my love for freedom. That’s why I’m writing these words not from Morocco, but from Switzerland. I owe a tremendous debt of gratitude to Richard Dawkins, and to others who guided my journey from the hells of religious dogma to the oasis of free thought and enlightenment.

    Translated from Arabic by: G.A.E.


    Danish Never-Moose adopted by the kind people on the CEMB-forum
    Ex-Muslim chat (Unaffliated with CEMB). Safari users: Use "#ex-muslims" as the channel name. CEMB chat thread.
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #21 - November 11, 2014, 01:37 PM

    I will start reading it, but I cant have the actual copy of it, because I'd have to hide it from my parents.
    A real book is the one you can feel in your hands :(
    E-books sucks
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #22 - November 11, 2014, 02:48 PM

    10 million download of which 3 million are Saudis. If on average there's one person for every download, it would mean that 10% of the population of Saudi Arabia has downloaded the book.
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #23 - November 11, 2014, 03:18 PM

    And of those, half of them have actually read it

    Danish Never-Moose adopted by the kind people on the CEMB-forum
    Ex-Muslim chat (Unaffliated with CEMB). Safari users: Use "#ex-muslims" as the channel name. CEMB chat thread.
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #24 - November 11, 2014, 04:14 PM

    Maryian Namazie interviews Richard Dawkins:

    "Richard Dawkins is the most googled name in Iran".

    "I have come across countless Ex-Muslims, and the first thing they often say is that 'I became an atheist as a result of 'The God Delusion''"

    "Bread and Roses" 19 August 2014 "Explosion of Atheism and People Leaving Islam"

    Richard Dawkins is interviewed at 8:10.

    https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=4AjuzuX6Tf0

    Danish Never-Moose adopted by the kind people on the CEMB-forum
    Ex-Muslim chat (Unaffliated with CEMB). Safari users: Use "#ex-muslims" as the channel name. CEMB chat thread.
  • The God Delusion by Richard Dawkins Arabic Translation
     Reply #25 - November 11, 2014, 04:23 PM

    Economic safety,access to the internet +whole lot of a salafism is probably the reason for Saudis turning away from Islam. There are more atheists in percentage in Saudi Arab, than there are in any muslim country(with maybe the exception of Iran).
  • 1« Previous thread | Next thread »