Skip navigation
Sidebar -

Advanced search options →

Welcome

Welcome to CEMB forum.
Please login or register. Did you miss your activation email?

Donations

Help keep the Forum going!
Click on Kitty to donate:

Kitty is lost

Recent Posts


Qur'anic studies today
by zeca
Yesterday at 08:49 PM

الحبيب من يشبه اكثر؟؟؟
by akay
Yesterday at 12:00 PM

Do humans have needed kno...
May 17, 2025, 09:57 PM

Marcion and the introduct...
by zeca
May 17, 2025, 09:44 PM

Lights on the way
by akay
May 17, 2025, 05:55 AM

Gaza assault
May 16, 2025, 04:36 AM

New Britain
May 13, 2025, 07:40 PM

Random Islamic History Po...
by zeca
May 10, 2025, 10:45 AM

What music are you listen...
by zeca
May 10, 2025, 08:24 AM

Pope Francis Signals Rema...
May 09, 2025, 05:32 PM

Kashmir endgame
April 24, 2025, 05:12 PM

عيد مبارك للجميع! ^_^
by akay
March 29, 2025, 01:09 PM

Theme Changer

 Topic: Can someone translate this word for me please?

 (Read 5886 times)
  • 1« Previous thread | Next thread »
  • Can someone translate this word for me please?
     OP - August 13, 2010, 02:42 AM

    This word

    Qad kana lakum “ayatun fi fi-“atayni iltaqata fi-“atun tuqatilu fi sabili Allahi wa-“ukhra kafiratun yarawnahum mithlay-him ra-“ya al-‘ayni wa-Allahu yu-“ayyidu binasrihi man yasha-“u “inna fi dhalika la-“ibratan li-“uli al-“absari
       
       



    I gave you entire line Arabic. Im not sure which one it is in Arabic. But I guessing if you read the whole thing you can understand what the mean of the word "ibrata AL" is

    Thank you Very Much
  • Re: Can someone translate this word for me please?
     Reply #1 - August 16, 2010, 10:14 AM

    'Ibratan' means moral, as in moral of the story. Or lesson, if you will. Could be translated into example, too, but that's a bit different from the context of that sentence.

    He's no friend to the friendless
    And he's the mother of grief
    There's only sorrow for tomorrow
    Surely life is too brief
  • Re: Can someone translate this word for me please?
     Reply #2 - August 16, 2010, 10:42 AM

    What Naerys said ^

    عبرة means: moral, lesson, reminder, example, etc...
  • Re: Can someone translate this word for me please?
     Reply #3 - August 16, 2010, 11:02 AM

    I feel like printing this page. I am still learning Arabic.

    Is your grammar defective? Just askin'.


    "The wound is the place where the Light enters you." - Rumi

  • Re: Can someone translate this word for me please?
     Reply #4 - August 22, 2010, 12:45 AM

    Thanks guys.  Afro
  • 1« Previous thread | Next thread »